aber wenn man einen Blick auf sie wirft, treibt sie nicht an, was sie in ihrer "Heiligen Schrift" lasen. | TED | ولكن عندما تنظر إليهما، لا تجد ما يحفزهما فيما يقرأونه في كتابهما المقدس. |
Mann 2: [undeutlich] Es sieht so aus, als hätten Sie ihn nur gedreht. aber wenn man ihn so sieht, sieht er interessanter aus. | TED | الرجل 2 : كلام غير واضح يبدو الأمر بالنسبة لي كما لو أنك قلبتم المربع على أحد أطرفه .. ولكن عندما تنظر إليها - الحبات - فإنها مثيرة للإهتمام أكثر |
Die Officers, die in Stans Platz eindrangen, schenkten dem keine besondere Beachtung, aber wenn man einen Blick in den Arzneischrank wirft, hat er ein Rezept für MPA. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الشرطيّ الذي ولج لمنزله،لميلاحظذلك ... ولكن عندما تنظر لخزانة الأدوية فلديه وصفة طبيّة لدواء "إم.بي.أيه". |