"ولكن لابد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich muss
        
    • Aber Sie müssen
        
    • aber wir müssen
        
    auch noch sehr spekulativ, aber ich muss es Ihnen einfach erzählen. TED هي مازالت في طور التأمل، ولكن لابد أن أشارككم بها.
    Ihr beide seid mir genauso wichtig, aber ich muss meine Zeit einteilen. Open Subtitles كلاكما على قدم المساواة من الأهمية ولكن لابد أن اقسّم وقتي
    Ja, Du bist beschäftigt, aber ich muss dich sehen, bitte. Open Subtitles نعم، أعرف أنك مشغول ولكن لابد أن اراك، أرجوك
    Ich werde gleich alles erklären, Aber Sie müssen hier den Luftdruck wieder herstellen. Open Subtitles سأشرح كل شيء الان ولكن لابد أن تعيد الضغط إلى ما كان عليه في هذه المنطقة
    Naja nicht mit Absicht, Aber Sie müssen unsere Schilde zum kollabieren bringen um uns zu kapern und das ist ein riskantes Unterfangen. Open Subtitles لن يدمرونا حسنا ليس عمداً ولكن لابد أن يجتازوا الدرع
    Ich weiß nicht, was dieser Mann Ihnen erzählt hat, aber wir müssen dieses Nervengas finden, und zwar auf der Stelle, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لا أعرف ماذا قال لك هذا الرجل ولكن لابد أن نعثر على هذا الغاز الان وأعني حالاً قبل أن يفوت الأوان
    Das ist peinlich, aber ich muss dir etwas erzählen. Open Subtitles سيكون من الغريب أن أخبرك هذا, ولكن لابد أن أقول لك هذا
    aber ich muss ihnen zustimmen. Open Subtitles ولكن لابد أن أوافقهم الحديث.
    aber ich muss das sicher stellen. Open Subtitles ولكن لابد أن أتأكد من ذلك.
    Ich hasse es, das zu fragen, aber ich muss sicher sein, dass Ben niemandem von der Erklärung erzählt hat, dass er es sich nicht anders überlegt hat. Open Subtitles لا أحب أن أطلب هذا ..ولكن لابد أن أتأكد بأن (بين) لم يخبر أحداً بشأن الشهادة الخطية وأن مشاعره لم تتغير
    Entschuldigen Sie, aber ich muss das fragen. Open Subtitles اعتذر, ولكن لابد أن أسال هذا
    Eigentlich glaube ich eher nicht, dass sie eine Phase durchmacht,... Aber Sie müssen sich das jetzt unbedingt aus dem Kopf schlagen. Open Subtitles فى الواقع أنا واثق أنها تمر بفتره صعبه ولكن لابد أن تخرج من هذا الأن
    Ich lindere den Druck, Aber Sie müssen stillhalten, ja? Open Subtitles سأعمل على تخفيف الضغط، ولكن لابد أن تظل ثابتاً
    Wenn wir dort hinkommen, können wir aufhören, und ich weiß, dass es weh tut, Aber Sie müssen die Augen offen halten. Open Subtitles نصل إلى هناك, ويمكننا التوقف أعلم أن ذلك مؤلم ولكن لابد أن تبقي عينيك مفتوحتان
    Hören Sie, es tut mir leid, Sir. Aber Sie müssen gehen. Open Subtitles يتم التحقيق معها الان بسببها- اسمع، أنا اسف يا سيدي، ولكن لابد أن تذهب-
    Aber Sie müssen verstehen, dass eine Verweigerung der Zusammenarbeit nicht toleriert werden wird. Open Subtitles ولكن لابد أن تفهم... أننا لن نتساهل مع عدم التعاون
    aber wir müssen trotzdem alles tun, um unsere Stadt zu beschützen. Open Subtitles ولكن,لابد أن نفعل ما بوسعنا لحماية المدينة
    Ich bin auch besorgt, aber wir müssen das erledigen. Open Subtitles أنا أيضا قلقة ولكن لابد أن يتم هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus