"ولكن ما لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was ich nicht
        
    • Was sie nicht
        
    Was ich nicht verstehe, sind diese anderen Ölquellen. Open Subtitles ولكن ما لا اجده منطقياً هو هذه الآبار الأخرى
    Natürlich nicht, aber... (SEUFZT) ...Was ich nicht verstehe, ist, was du dabei von mir willst? Open Subtitles بالطبع لا , ولكن ما لا أفهمه هو ما تريده مني الآن؟
    Aber Was ich nicht verstehe, sind die Objektträger. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو شرائح الدم
    Was sie nicht weiß, ist dass ihre zwei jüngsten noch am Leben sind. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفه بعد أن أصغر أولادها مازالوا أحياء.
    Ich hasse Sie nicht, aber Sie haben das getan, und Sie können versuchen, aus der Sache herauszukommen, aber Was sie nicht mehr tun können, ist, zu leugnen, es getan zu haben. Open Subtitles لا اكرهك, ولكنك فعلت هذا و تستطيع المحاولة للخروج من هذا ولكن ما لا تستطيع فعله بعد الآن هو انكار فعلتك
    Aber Was ich nicht verstehe, sind die Objektträger. Open Subtitles ما تفعله ولكن ما لا أفهمه هو شرائح الدم
    Was ich nicht verstehe, normalerweise werden sie durch einen großen elektrischen Sturm verursacht... Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو أنها عادةً، ما تنشأ نتيجة لعاصفة كهربية هوجاء...
    Was ich nicht tun kann, ist, euch vor Dingen zu beschützen, die ich nicht einmal sehen kann... oder verstehen. Open Subtitles ولكن ما لا يُمكنني فعل هو أن أحميكم من أشياء لا أستطيع رؤيتها حتى... أو فهمها.
    Was ich nicht verstehe ist, warum Farik sich für diesen Kerl interessiert. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو سبب اهتمام (فارق) بهذا الرجل
    Das mag gut als Botschaft klingen, aber Was sie nicht realisieren, ist, dass wir alten Politiker das Prozedere verstehen. Open Subtitles أتفهم أن هذا جيداً للرسائل ولكن ما لا تدركه عنا نحن السياسيون القدام هو أننا نفهم الإجراء
    Was sie nicht wissen ist eines. Open Subtitles ولكن ما لا يدركونه
    Was sie nicht wissen ist, dass ich ausversehen Kenneth Parcell's Jackett zerstört habe und... Open Subtitles ولكن ما لا تعلمه... هو أني دون قصد... أتلفت سترة (كينيث بارسيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus