"ولكن من أين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wo
        
    • Aber woher
        
    Aber wo lassen die Tennisprofis ihre Schläger besaiten? Open Subtitles ولكن من أين يحصل محترفي التنس على مضاربهم؟
    Nicht, dass wir nicht unglaublich dankbar wären, Aber wo zur Höhe kommt ihr her? Open Subtitles لا يعني أننا ممتن جداً ولكن من أين جئتم يا رفاق؟
    Ja, schon. Aber wo soll ich jetzt Sahne herzaubern? Open Subtitles ولكن من أين سأحصل على الكريمة مخفوقة؟
    Ich weiß, wo ich herkomme. Aber wo kommt ihr ganzen Zombies her? Open Subtitles أعرف من أين جئت، ولكن من أين جئتم أنتم؟
    Hey, ich weiß, es geht mich nichts an, Aber woher stammt das Geld? Open Subtitles مرحبا اعلم انه ليس من شأني ولكن من أين أتى المال؟
    Aber woher werden wir die Software erhalten? TED ولكن من أين سنحصل على البرمجيات
    Aber wo hattest du die Idee dazu her? Open Subtitles نعم ، ولكن من أين أتيت بهذه الفكرة؟
    Aber wo ich herkomme, heißt das nicht, dass man aufgibt. Open Subtitles ولكن من أين آتي هذا لا يعني انك تستسلم
    Aber wo kommen sie her? Open Subtitles ولكن من أين أتوا ؟
    - Aber wo kommt es her? Open Subtitles حسناً، ولكن من أين يأتي هذا؟
    Aber wo, Mason, würde da der Spaß bleiben? Open Subtitles ولكن من أين ستنبع هذه المتعة الفجة (ميسون)؟
    Aber wo werden wir hingehen? Open Subtitles ولكن من أين نذهب؟
    Aber wo sollen sie anfangen? Open Subtitles ولكن من أين يبدأن يا (نيك)؟
    Aber woher bekommst du was zu essen und anderes Zeug? Open Subtitles ولكن من أين تجد الغذاء والاشياء؟
    Aber woher kommt es? Warum macht es Jagd auf uns? Open Subtitles ولكن من أين آتوا ولماذا يطاردونا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus