"ولكن هذا كل" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber mehr
        
    • aber das ist alles
        
    • aber das war
        
    • aber es ist alles
        
    Wir wissen sogar, wo er begraben liegt. aber mehr auch nicht. Open Subtitles نحن نعرف المكان الذي دفن فيه، ولكن هذا كل ما أعرفه.
    Es ist wohl eine Art Computerprogramm, aber mehr weiß ich nicht. Open Subtitles لقد فهمت أن هناك برنامج كمبيوتر من نوع ما ولكن هذا كل ما أعرفه
    Nicht länger. Dann werden sie weniger, dann sind es nur noch ein paar, aber das ist alles. TED فقط. ثم يبدأون بالاختفاء، يبقى القليل، ولكن هذا كل شيء.
    Ich weiß, dass das Bild zehn Jahre alt ist, aber das ist alles, was wir haben. Open Subtitles أعرف أن الصورة عمرها 10 سنوات ولكن هذا كل ما لدينا
    aber das war wohl das einzige, das er gut konnte... dachten wir. Open Subtitles ولكن هذا كل ما كان جيداً فية ... .. كما أعتقدنا
    Du sagst, das ist nicht viel, aber es ist alles für mich. Open Subtitles وانت تقولي هذا ليس بالكثير ولكن هذا كل شيء بالنسبة لي
    Sie werden nicht viel machen können, außer zu kauen, aber mehr müssen Sie auch nicht. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    es ist wahr, dass ich kürzlich... eine kleine Sache mit einer Geschäftspartnerin hatte, aber mehr war da nicht. Open Subtitles نحو مساعدتي ولكن هذا كل شيء شيء ؟
    Gut, aber mehr können wir nicht tun. Open Subtitles حسناً,ولكن هذا كل ماسنفعله
    aber mehr wissen wir nicht. Open Subtitles ولكن هذا كل ما لدينا
    Ich meine, er hatte die Kerzen, das Kleid, das Kommunionsding, aber das ist alles. Open Subtitles نعم ، كان لديه الشموع والفستان أداة التواصل ولكن هذا كل شيء .....
    aber das ist alles, was ich im Moment für dich sein kann. Open Subtitles ولكن هذا كل ما أستطيع فعله في الوقت الحالي.
    In dem Abkommen, das wir mit den Edelmännern gemacht haben, darfst du dein Leben behalten, aber das ist alles, was du behalten darfst. Open Subtitles حسب الاتفاق الذي عقدناه مع النبلاء لربما ستحتفضين بحياتك ولكن هذا كل شيء
    Ja, aber das ist alles, was wir getan haben. Open Subtitles حسنًا, ولكن هذا كل ما قمنا به.
    Ja, aber das ist alles, was ich gerade weiß. Open Subtitles أجل، ولكن هذا كل ما أعرفه الآن
    Joey, ich weiß nicht, was du dir wünschst, aber... das ist alles, was ich tun kann. Open Subtitles جوي، وأنا لا أعرف ما تريد، ولكن ... هذا كل ما يمكنني القيام به.
    Und dann brauchte ich Adderall, um wieder munter zu werden, aber das war es und, um, es war dumm und ich bin damit durch. Open Subtitles ولكن هذا كل شيء لقد كان غباء, ولقد أنتهيت منه
    Sie mag schummeln und uns in Ritz mitnehmen, aber das war es dann auch. Open Subtitles كسرت القاعدة مرة واحدة في فندق ريتز ولكن هذا كل شيء.
    Nicht viel, aber es ist alles, was wir haben. Open Subtitles ليس كثيرًا، ولكن هذا كل ما لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus