"ولكن هذا ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber das ist nicht
        
    • Aber es ist nicht
        
    • Aber das ist keine
        
    • aber nicht
        
    • aber es ist kein
        
    • Aber das war
        
    • aber es geht nicht
        
    • aber dies ist nicht
        
    • Aber das ist noch nicht
        
    • doch ist das
        
    aber das ist nicht einfach ein Problem, das der Eindämmung bedarf. TED ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها.
    aber das ist nicht der Grund, falls meine Familie das jetzt denkt! Open Subtitles ولكن هذا ليس سبب زواجنا لأي شخص يستمع خاصة من عائلتي
    Aber es ist nicht toll, zu wissen, dass die Leute mich verurteilen. Open Subtitles .. ولكن هذا ليس مضحكاً وأنا أعرف أن الجميع ينتقدونني
    Es ist gut, was ihr hier getan habt, Aber das ist keine Festung, es ist ein Grab. Open Subtitles أنظر ، أنا أقدر لك ما قمتَ به هنا ولكن هذا ليس حصناً إنه مقبرة
    Manche glaubten, er mache nur Vögel, dem war aber nicht so. Open Subtitles ظن البعض أنه يرسم الطيور فحسب ولكن هذا ليس صحيح
    Tut mir leid, aber es ist kein guter Zeitpunkt. Open Subtitles أنظر، آسف يا رجل. ولكن هذا ليس وقتاً مناسباً.
    aber das ist nicht genug, denn Mitgefühl, welches den motorischen Kortex aktiviert, bedeutet, dass wir danach streben, dass wir wirklich danach streben, Leiden umzuformen. TED ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
    aber das ist nicht Ihr normaler Ablauf. TED ولكن هذا ليس من عاداتك اليومية، أليس كذلك؟
    aber das ist nicht so einfach, denn die globalen Ziele sind nicht nur hoch gesteckt, sondern auch kompliziert. TED ولكن هذا ليس سهلا، لأن الأهداف العالمية ليست مجرد طموح، ولكنها أيضا معقدة جدا.
    aber das ist nicht wirklich wahr. Man kann ein ernsthafter, professioneller Erwachsener sein und gleichzeitig spielerisch, manchmal. TED ولكن هذا ليس صحيحا. يمكنك أن تكون راشدا محترفيا جديا، وأن تكون لعوبا في بعض الأوقات.
    Aber es ist nicht unmöglich, so zu leben, wenn nicht jemand... Open Subtitles ولكن هذا ليس بسبب يستحيل العيش معه إلا اذا
    Ich lebe bei meiner Mutter, Aber es ist nicht seltsam, weil ich Italiener bin. Open Subtitles أعيش مع أمّي ولكن هذا ليس غريباً ّلأنّي ايطاليٌّ.
    Dies sind meine Worte, Aber es ist nicht meine Stimme. TED هذه كلماتي، ولكن هذا ليس صوتي
    Ich weiß Ihr seid luxuriösere Quartiere gewöhnt, Aber das ist keine Entschuldigung unverschämt zu sein. Open Subtitles أعلم أنك معتاد على المسكن الفاخر ولكن هذا ليس بعذر لتكون بهذه الوقاحة
    Tut mir leid, dass das alles auf dich zurückfällt, Aber das ist keine Vitrine in meiner Schule. Open Subtitles انا اسفة بانني فاجأتك بكل هذا ولكن هذا ليس معرض في مدرستي هذا عملي ..
    Nein, nein, nein, nicht. Ich komme, Aber das ist keine Beihilfe. Open Subtitles سأصعد هنا ولكن هذا ليس تواطؤا معك
    Das ist zwar ein verrückter Typ, aber nicht unser Täter. Open Subtitles حسناً هذا كلبٌ مريض, ولكن هذا ليس مُشتبهُنا.
    Ich weiß nicht, was das ist, aber es ist kein Gold. Open Subtitles لا أدري ما هذا ، ولكن هذا ليس ذهب.
    Ich hatte wirklich Glück, Aber das war zu wenig. Open Subtitles , لقد كنت فعلا ً محظوظ . ولكن هذا ليس كافى
    Das bedeutet mir viel, ich weiß das zu schätzen, aber es geht nicht um mich. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي، أقدّر لكم هذا ولكن هذا ليس بخصوصي
    Entscheidungen. Ich weiß, warum ich es tat, aber dies ist nicht meine Waffe. Und die Entscheidungen, die ich für dich traf, standen mir nicht zu. Open Subtitles وأعلم لما قمت بها، ولكن هذا ليس سلاحي، والخيارات التي قمت بها لكِ، ليست من شأني.
    Aber das ist noch nicht alles. Gegenstände katapultieren wird bald richtig einfach. Open Subtitles ولكن هذا ليس كل شيء, إلقاء الأشياء أصبح سهل جدا
    Aber verfügt die chinesische Regierung wirklich über die erforderlichen Instrumente, um ihre Wirtschaft derart widerstandsfähig zu halten? Vielleicht, doch ist das alles andere als offensichtlich. News-Commentary ولكن هل تمتلك الحكومة الصينية حقاً الأدوات اللازمة لإبقاء اقتصادها على هذا القدر من المرونة؟ ربما، ولكن هذا ليس بالأمر الواضح الجلي على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus