Ich will ja nicht behaupten, dass ich große Reden schwingen kann, Aber wissen Sie, was es bedeutet, Vater zu sein? | Open Subtitles | حسن ، أنا لا أقول إنني أب جيد ولكن هل تعلم معنى أن تكون أباً؟ |
Aber wissen Sie, wie viel die Pharmaunternehmen für eine einzige dieser Pillen verlangen? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم تسعيرة شركات الأدويه لواحده فقط من هذه الحبات؟ |
Aber wissen Sie, Bob, die lässt einen nur so hart arbeiten, dass man nicht gefeuert wird. | Open Subtitles | ...ولكن هل تعلم يا بوب إن ذلك يجعل الموظف يعمل بالقدر الذي يكفي لتجنب الفصل من العمل |
So muss es sein. Aber wissen Sie was? | Open Subtitles | ذلك كيف أن يتم ولكن هل تعلم ماذا ؟ |
Aber wissen Sie, ich kann es einfach... einfach fühlen... | Open Subtitles | ولكن هل تعلم, استطيع .. |
Was passiert ist, war schrecklich, Aber wissen Sie, was passiert, wenn man mit dem LAPD über seine Leute spricht? | Open Subtitles | ما حدث كان مروعاً ولكن هل تعلم ما يحدث إذا تحدثت إلى شرطة (لوس أنجلوس) عن أحد الشرطة ؟ |
Alles klar, ich bin verwirrt, Aber wissen Sie, was das behebt? | Open Subtitles | أنا مرتبك، ولكن هل تعلم ما يصلح ذلك؟ (سكوتش) |
XK: Haben Sie eine Perspektive -- Ich möchte nicht „Blickwinkel“ benutzen, denn das hat eine negative Konnotation -- Aber wissen Sie, wie sich das entwickeln wird? (MS: Keinen Plan.) Wie viel Geld wird benötigt, um das zu realisieren? | TED | إكس كي: هل لديك وجهة -- لا إريد إستخدام "زاوية" لأن لها دلالة سلبية-- ولكن هل تعلم كيف سينجح هذا ؟ (مايكل: ليس لدي فكرة.) ديفيد كون: كم من المال ستحتاج لتنفيذه؟ |