"وليس أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht du
        
    • nicht dich
        
    • und nicht Sie
        
    • nicht dir
        
    - Halt dein verdammtes Maul. - Ich führe die Rede, nicht du. Open Subtitles ـ أغلق فمك اللعين ـ إننى القائم بالتحدث هنا وليس أنت
    Wir können froh sein, dass ich antworten musste und nicht du. Open Subtitles لنكن سعداء لأنني من كان تحت التهديد وليس أنت.
    Wenn die Regeln verschärft werden, sollte ich in den Top 3 sein und nicht du. Das weißt du. Open Subtitles لو أن القواعد طبقت كان يجب أن اكون أنا في الثلاثي الأفضل وليس أنت وانتي تعرفين ذلك
    Aber wenn sie wirklich noch lebt, warum kontaktiert sie jetzt mich, und nicht dich? Open Subtitles لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟
    Und das bedeutet für mich, ich muss sie unterrichten, nicht dich. Open Subtitles وهذا يعني بالنسبة لي، أن علي تعليمها هي، وليس أنت.
    Darum trage ich den Anzug und nicht Sie. Open Subtitles أعني، لهذا أنا من يوجد داخل الحُلة وليس أنت
    Wir unterstehen nicht dir. Open Subtitles نحن المسؤولين أمام أصحاب الأسهم، وليس أنت
    Und du hast jede einzelne ausgelassen. Ich bin der Mann, den sie brauchen, nicht du! Open Subtitles وقد ضيعت كل تلك الفرص أنا الرجل اللاتيّ يحتجنا، وليس أنت
    Soweit ich unterrichtet bin, bin ich hier der Sheriff und nicht du. Open Subtitles على حد علمي ، انا كنت المأمور هنا وليس أنت
    Kein Schlumpf wird zurückgelassen! Nicht Papa und nicht du. Open Subtitles لا يترك سنفوراً خلفنا, ليس والدنا وليس أنت
    Ich dachte, ich habe Probleme, nicht du. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنّه من المفترض أن أكون أنا في ورطة وليس أنت ..
    Ich glaubte, es sei Lykos mit seiner Armee, nicht du. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنه سيكون لايكوس وجيشه وليس أنت
    Ich bin immer noch der Furcht erregendste Motherfucker der Schule, nicht du. Open Subtitles عليّ أنا أن أكون أكثر المعلمين إخافة في هذه المدرسة، وليس أنت.
    Also bin ich der, der bestimmt, ob ich Hilfe brauche, nicht du. Open Subtitles أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة إلى حماية أو لا، وليس أنت.
    Sie soll sich jetzt um ihn kümmern, nicht du. Open Subtitles إن كان أحد ملزم به في هذه المرحلة فهو هي، وليس أنت
    Er ist nun mal der Präsident und nicht du. Open Subtitles وفضيحة النفط - الواقع أنه الرئيس وليس أنت -
    Was Hochverrat ist, bestimme ich, nicht du. Open Subtitles أنا الذي أقرر ما هو خيانة, وليس أنت.
    Darum bin ich hier um Dr. Murphy und nicht dich zu sehen. Open Subtitles أنا أعلم ذلك ولهذا أنا هنا لرؤية د.مورفي وليس أنت
    Gestern wolltest du wissen, warum ich Emile und nicht dich liebe. Open Subtitles سألتَني بالأمس لماذا أحب إميل وليس أنت
    Die Original-Zoe wollte mich in diesen Zug setzen, nicht dich. Open Subtitles (زوي) الأصلية أرادتني أن أصعد على ذلك القطار، وليس أنت
    Darum trage ich den Anzug und nicht Sie. Open Subtitles أعني، لهذا أنا من يوجد داخل الحُلة وليس أنت
    Dass hat das Festland zu entscheiden... und nicht Sie oder dieser schnuckelige Kreis, den Sie in dieser Stadt um sich geschart haben. Open Subtitles وليس أنت وليست تلك الجماعات العائلية التي تقومين برعايتها في هذه المدينة سحقاً لك، يا (مارغريت)
    Sie waren hinter mir her, nicht dir. Open Subtitles لقد كانو يسعون خلفي أنا وليس أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus