Glück soll uns zu besseren Arbeitern, Eltern und Partnern machen; Es soll uns länger am Leben halten. | TED | من المفترض أن السعادة تجعلنا أفضل كعمّال وآباء وشركاء؛ ومن المفترض أن تجعلنا نعيش أطول. |
Es soll wie ein Kurort sein. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يكون مثل كانيون رانش. |
Es soll deinen Kater heilen. | Open Subtitles | ومن المفترض أن علاج مخلفات الخاص بك. |
ich soll um 2 in der Luxury Lounge sein. | Open Subtitles | هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية |
ich soll es aus der Garage zum Straßenrand jeden Donnerstagmorgen um 06:00 Uhr bringen. | Open Subtitles | ومن المفترض أن أحضرها من المرأب إلى حافة الرصيف في الساعة06: 00من صباح كل يوم الخميس |
Es soll sexy sein. | Open Subtitles | ومن المفترض أن تكون مثيرة. |
Es soll aber weggehen. Weißt du von allem, was mit Alison passiert ist? | Open Subtitles | ومن المفترض أن يزول |
Ein Colonel ist ausgeflippt, ich soll ihn töten. | Open Subtitles | هناكعقيدأصبحمجنوناً... ومن المفترض أن أقتلة |
Männer mit Sonnenbrillen und ulkigen Hüten wedeln mit billigen Marken, und ich soll sie für CIA-Leute halten? | Open Subtitles | أشخاص يرتدون نظارات شمسية ، وقبعات مضحكة يلوحون بشاراتهم الرخيصة ومن المفترض أن أصدق أنّهم أُرسِلوا عن طريق "لانغلي" ؟ |
ich soll einem Schummler wohl glauben, was er sagt, ja? | Open Subtitles | ومن المفترض أن أصدق رجل مخادع؟ |