"وموت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Tod
        
    • der Tod
        
    • oder Tod
        
    • und den Tod
        
    Eine Viertelstunde kann über Leben und Tod bei einem dieser Kinder entscheiden. Open Subtitles قد يشكّل هذا الوقت الفترة الفاصلة بين حياة وموت أحد أولئك الأطفال
    Ab morgen Nacht wird sie nichts anderes als Schutt, Asche und Tod sein. Open Subtitles بحلول مساء الغد، لن تكون سوى أنقاض ورماد وموت.
    Geburt, Leben und Tod von Jesus Christus sind solche Momente. Open Subtitles ميلاد وحياة وموت المسيح كلها ضمن تلك اللحظات.
    der Tod von Beatrice White war kein Unfall, oder, Mademoiselle? Open Subtitles وموت الانسة بياتريس وايت , لم يكن حادثة ,اليس كذلك يا انسة ؟
    Vielleicht sollte ich das nicht sagen, aber auch für mich geht es um Leben oder Tod. Open Subtitles إنها مسألة حياة وموت بالنسبة لي لكنك لست مصاباَ بسرطان
    Pascal stellte gründliche Nachforschungen an über unser dreifaches menschliches Dilemma: das Böse, das Leid und den Tod. TED أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت
    Er hat das wirklich so gesagt, es ginge um Leben und Tod. TED نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت.
    Jetzt geht es um Leben und Tod. Open Subtitles لا تكونى غبية انها مسألة حياة وموت
    Jetzt geht es um Leben und Tod. Open Subtitles لا تكونى غبية انها مسألة حياة وموت
    Sein Schicksal sollte für Leben und Tod vieler Menschen bedeutsam werden. Open Subtitles مصيره سيكون حاسم للعديد من حياة وموت الناس آرن!
    So viel Chaos und Tod durch die Hände eines verdammten Sklaven. Open Subtitles فوضى عارمة وموت على يد عبد لعين
    Die Dörfer, die ich in Tadschikistan, Jemen, Mali, Äthiopien, Ruanda, Malawi, Kambodscha und anderswo besuchte, spiegeln die Lebensbedingungen von Hunderten Millionen von verarmten Menschen weltweit wider. Egal, ob durch Dürre, ausgelaugte Böden, Heuschrecken oder einen Mangel an Hochertragssaatgut bedingt, das Ergebnis war dasselbe: Verzweifelung, Krankheit und Tod. News-Commentary تعكس حالة القرى التي زرتها في طاجاكستان واليمن وأثيوبيا ورواندا ومالاوي وكمبوديا وغيرها من الأماكن حالة مئات الملايين من المعدمين حول العالم. وبغض النظر عن طبيعة الأسباب، جفافاً كانت أو تربةً مرهقة أو جرادً، أو نقصاً في البذور؛ فالنتائج واحدة في كل مكان: يأس ومرض وموت.
    Auf Leben und Tod. Open Subtitles المسألة أكبر حياة وموت
    Wir sprechen über Leben und Tod steht. Open Subtitles نحن نتحدث عن حياة وموت هنا
    Dort, wo du suchst, findest du nur Wahnsinn und Tod! Open Subtitles أين تذهب، هناك فقط جنون وموت.
    Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles هذا أمر حياة وموت
    Da ging's um Leben und Tod. Open Subtitles أنها كانت مسألة حياة وموت.
    Sein Untergang und der Tod Tausender Besatzungsmitglieder ist eine schamlose Kriegshandlung, die man nicht ignorieren kann. Open Subtitles غرقها وموت الآلاف من طاقمها تصرف عدائي واضح ولا يمكن أن يمر دون ردّ.
    Die Zerstörung unseres Trägers und der Tod unserer Soldaten ist eine Provokation. Open Subtitles تدمير حاملة طائراتنا وموت جنودنا تصرف عدائي.
    Für mich geht es auch um Leben oder Tod. Open Subtitles إنها مسألة حياة وموت بالنسبة لي
    Ich hab gedacht, es geht um Leben oder Tod. Open Subtitles أظن هذه كانت مسألة حياة وموت.
    Erin Bruner stellte ihre Prozessakten... einem medizinischen Forscher und Anthropologen zur Verfügung. Seine Untersuchungen und Veröffentlichungen... über das Leben und den Tod der Emily Rose, regten diesen Film an. Open Subtitles تشاركت إيرين برونر بملفات القضية مع خبيرة وباحثة طبية وعالمة أجناس بشرية وكتبوا بحثاً ونشروه عن حياة وموت إيميلي روز الذي أقتبس منه هذا الفلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus