"ونستمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • Wir
        
    • weiter
        
    Wir nehmen den geheimen Durchgang, gehen weiter hinab und weichen den Wachen aus. Open Subtitles سنذهب من خلال مُمر ألقناة ألسريه ونستمر في ألمسير حتّى نتفادى ألحرّاس
    Das hält uns bei der Stange und lässt uns immer weiter entwickeln. TED إن هذا ما يجعلنا نواصل العمل ونستمر بالتطوير
    Denn was passiert, wenn man ein System jenseits seiner Beschränkungen einsetzt, und dann weitermacht, immer weiter beschleunigend, ist, dass das System nicht mehr funktioniert und zusammenbricht. TED وما يحدث حين تشغل نظاما متجاوزا حدوده ونستمر في ذلك في معدل تسارعي مستمر هو أن النظام يتوقف عن العمل ويصاب بالعطل.
    Dann nehmen Wir den Sand, mischen ihn mit Ton, und bauen weiter. TED نأخذ التراب, ونخلطه بالطين ونستمر في البناء
    und Wir fügen immer weitere Elemente hinzu, die wieder neue Fragen aufwerfen. TED ونستمر في إضافة أشياء أخرى لها، والمزيد من الأسئلة لتلك النماذج المختلفة.
    Es kommt hinein, weil Wir es benutzen und weiterhin benutzen und Wörterbuch-Redakteure uns beobachten. TED إنها تدخل لأننا نستخدمها ونستمر باستخدامها، وينتبه محررو القواميس إلينا.
    Diese Entdeckung zeigt uns, dass Wir noch viel zu lernen haben, dass Wir tiefer und tiefer in den Weltraum schauen und weiter nach Unbekanntem suchen sollten. TED فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول.
    Wir werden ihn anschalten, und erwarten erste Daten im Juni oder Juli sammeln zu können, und setzen unsere Reise fort, um herauszufinden was die Bausteine des Universums sind. TED سنديره ونتوقع أن نجمع البيانات في يونيو أو يوليو ونستمر في بحثنا لاكتشاف ما هي لبنات بناء الكون
    und mit neuer Welle und Schraube fahren Wir dann weiter. Open Subtitles وبعد ذلك نضع العمود الجديد في الدعامة الجديدة ونستمر في طريقنا وكأن لا شيء حدث
    "Weil du gegessen hast, während Wir alle vor Hunger starben weil du getrunken hast, während Wir alle am Verdursten waren weil du stets deinen Vorteil gezogen und unsere Gutgläubigkeit ausgenützt hast, etc... Open Subtitles نأكل ، عندما نكون جياع نشرب ، عندما نكون عطاشا ونستمر بالتجفيف عندما يبللنا المطر
    So kann man vor dem eigenen Verhalten die Augen verschliessen und sein kleines Leben ohne Gewissensbisse fortsetzen. Open Subtitles كي نتغافل عن حقيقة أنفسنا ونستمر في الحياة دون تأنيب ضمائرنا
    Unsere Konkurrenz macht weiterhin schlapp und Wir ziehen weiter an. Open Subtitles المنافسة لدينا تواصل الى العلم ونستمر في تولي المهمة
    Die Wunde nähen lassen und weiterfahren. Open Subtitles اجعلك تخيط وجهك في مكان ما ونستمر بالمشي
    Wir können die Route 12 finden, sehen, was dort ist, und weitergehen. Open Subtitles نستطيع البحث عن طريق 12 ونرى ماذا يوجد هنالك ونستمر في ذلك
    Auch im Kalten Krieg versuchten Wir weiterhin, Mauern zu errichten. TED نذهب للحرب الباردة، ونستمر فى محاولة بناء الجدران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus