"ونسينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • vergessen
        
    Den Untersuchungsrichter haben wir komplett vergessen. Komplett. Open Subtitles ونسينا كل ما يتعلق بالمحقق القضائي تمامًا
    Aber er brachte auch eine Güte zutage, die wir vergessen hatten. Open Subtitles لكنه أيضاً أظهر الطيبة ونسينا ما يمكن العثور عليه
    Wir verbringen so viel Zeit unsere Spionagesinne zu schärfen, dass wir das Ding ganz vergessen, das Herz. Open Subtitles و أنا أعلم قضينا الكثير من الوقت في تطوير الحس الجاسوسي لدينا ونسينا استخدام هذا . هذا الرفيق القلب
    Wir sind ausgegangen und haben die Zeit vergessen. Open Subtitles لقد خرجنا , ونسينا الوقت نوعاً ما
    Wir vergessen jedoch, dass man uns bestraft... Open Subtitles .. ونسينا تماماً أنه لو أمسك أحد بنا
    Wir verlieren langsam die Hoffnung und vergessen dabei, wer wir sind. Open Subtitles لقد بدأنا فى فقدان الامل ونسينا ما نحن
    Wenn wir an der falschen Sicherheit einer angeblichen Wissenschaft festhalten, die nicht funktioniert, und die Philosophie dahinter vergessen – Ideen wie persönliche Verantwortung und das Recht zu scheitern –, werden uns unsere Machthaber nach allen Regeln der Wissenschaft überhaupt keine Erholung bescheren. News-Commentary إذا تشبثنا بالأمن الزائف الذي يوفره علم مفترض متعطل عن العمل، ونسينا الفلسفة الكامنة وراء كل هذا، والتي تتلخص في أفكار مثل المسؤولية الشخصية والحق في الفشل، فلن ينجح زعماؤنا، بالاستعانة بأي شكل من أشكال العلم، في منحنا أي سبيل إلى التعافي على الإطلاق.
    Und wir haben den Geschmack von Brot vergessen, das Rauschen von Bäumen, Open Subtitles ...ونسينا طعم الخبز ...وصوت الأشجار...
    -Angelegenheit vergessen, denn es sieht nicht gut aus. Open Subtitles (ونسينا من الذي قتل (دييقو بسبب انه لايبدوا جيدا
    Zola holen, weil sie sonst denken wird, wir haben sie wegen dem Baby vergessen. Open Subtitles وأخذ (زولا) لأنها ستظن بأننا رزقنا بطفل ونسينا أمرها.
    Anscheinend haben wir vergessen -- ganz so, als hätten wir uns bei der Explosion des Wissens, das gesamte menschliche Genom aufgeschlüsselt zu unseren Füßen, in Unaufmerksamkeit eingelullt, und vergessen, dass das läuternde Ritual des Arztes, für den Patienten notwendig ist -- vergessen, dass das Ritual Bedeutung und eine einzige Botschaft für den Patienten hat. TED يبدو أننا قد نسينا -- وكأنه مع الانفجار المعرفي ووجود الجينيوم البشري واضحاً وفي متناول أيدينا، ركنا إلى عدم الإنتباه، ونسينا بأن هذا الطقس مطهر لنفس الطبيب، وضروري للمريض -- ونسينا بأن هذا الطقس له معنى ورسالة واحدة لإيصالها إلى المريض.
    Wir haben zu viele Dokumentationen von David Attenborough gesehen, in denen die Natur wirklich sexy ist -- (Gelächter) und wir haben vergessen, die Natur direkt vor unserer Tür zu sehen, die Natur des Straßenbaums. TED قضينا وقتاً طويلاً في مشاهدة وثائقيات (دايفيد أتنبوروغ) حيث الطبيعة مثيرة فعلاً-- (ضحك) ونسينا كيف نرى الطبيعة التي توجد فعلياً خارج أبواب بيوتنا، طبيعة الأشجار الموجودة في الشارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus