"وهذا كل شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist alles
        
    • Und das war's
        
    Ich habe die Pillendosen im Schlafzimmer gesehen, aber Das ist alles. Open Subtitles لقد رأيتُ عُلب الدواء فى غرفه النوم، وهذا كل شيء
    Und du hoffst nur, dass er der Gewinner ist, Das ist alles. Open Subtitles وكنت آمل فقط أن يكون هو الفائز، وهذا كل شيء
    Auch keinen Grundbesitz. Und Politik interessiert ihn einen Dreck. Das ist alles. Open Subtitles لا يملك ثروة، لا يهتم بالسياسة وهذا كل شيء
    Und das war's. Das sind die vier Aufgaben von Straßenbäumen. TED وهذا كل شيء. تلك هي الوظائف الأربعة لاشجار الشوارع.
    Mehr oder weniger, man liest sie, man kann Links weiterverfolgen Und das war's. TED بدرجة أو بأخرى، تقرأها، يمكنك تعقّب روابط منها، وهذا كل شيء.
    Was ich meinte, war... wann immer du wieder bereit dazu bist alleine zu leben, werde ich dir beim Umzug helfen, Das ist alles. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    Ich habe 3 perfekte Hochzeiten gehabt und ich will, dass diese perfekter als perfekt wird, Das ist alles. Open Subtitles لقد كانت زواجاتي الثلاث كاملة وأريد هذا ان يكون اكثر من كامل وهذا كل شيء
    Er hat es angezündet,.... offensichtlich, und Das ist alles. Open Subtitles لقد أضرم بها النيران على ما يبدو وهذا كل شيء
    Das ist alles, wir konnten nichts, was länger als sechs Monate zurückreicht, finden. Open Subtitles وهذا كل شيء ، لم نتمكن من العثور على أي شيء قبل ستة أشهر
    Er hat gesagt, dass sie mein Auto mit irgendeiner Überwachungskamera gesehen haben, Das ist alles. Open Subtitles قال انهم رأوا سيارتي على كاميرا للمراقبة وهذا كل شيء.
    Sorge dafür, dass sie das richtige Rezept bekommen, Das ist alles. Open Subtitles وأتأكد من توفير الوصفات المطلوبة وهذا كل شيء
    Das Leben ist hart, aber... wir haben wenigstens noch uns... und das wird immer so sein, nichts wird sich daran ändern und Das ist alles, was wichtig ist. Open Subtitles الحياة صعبة لكن مازلنا إلى جانب بعضنا البعض وسنبقى إلى جانب بعضنا البعض دائماً ولا شيء سيغيرّ ذلك بتاتاً وهذا كل شيء
    Bertrand Russel hat gesagt: "Ich würde sagen, dass das Universum einfach da ist und Das ist alles." TED قال بيرتراند راسل، "يجب أن أقول أن الكون موجود، وهذا كل شيء."
    Das ist alles: fünf Sekunden eines normalen Videos, während wir auf die Oberfläche schlagen und wir nutzen die Schwingungen im Video, um etwas über die Eigenschaften unseres Gegenstandes zu lernen, und mit diesen Informationen schaffen wir etwas Neues und Interaktives. TED وهذا كل شيء فقط خمس ثواني من فيديو إعتيادي بينما نحن نقرع على السطح وسنستخدم الذبذبة في ذلك الفيديو لنعرف عن خواص هيكلية ومواد ذلك الجسم و بتلك الخواص نصنع شيئا جديدا وتفاعليا
    Lass sie uns einfach umlegen. Den Sprengstoff nehmen, Das ist alles. Open Subtitles فلنقتلهما ونأخذ المتفجرات وهذا كل شيء
    Ich werde ihr gegenübersitzen, über ihre Witze lachen, Und das war's. Open Subtitles سأجلس بعيداً عنها، وأتناول غذائي وفمي مغلقاً أضحك على دعاباتها، وهذا كل شيء
    Ich werde ihr gegenübersitzen, über ihre Witze lachen, Und das war's. Open Subtitles سأجلس بعيداً عنها، وأتناول غذائي وفمي مغلقاً أضحك على دعاباتها، وهذا كل شيء
    Ein Kuss Und das war's. Open Subtitles قبلة واحدة وهذا كل شيء ? لا تقل كلمة واحدة ?
    Und das war's von den heutigen Channel Five News 18:00 Uhr. Open Subtitles وهذا كل شيء لليوم أخبار القناة الخامسة الساعة السادسة
    Zuletzt fühlt man den Puls, beobachtet die Atmung, Und das war's. Open Subtitles .و في الختام، تأكد من نبضه و تنفسه وهذا كل شيء
    Also springe ich wahrscheinlich in den Whirlpool, Und das war's dann. Open Subtitles لذلك أنا القفز في ربما جاكوزي، وهذا كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus