| Dem Mann ist nie ein Klischee begegnet, mit dem er nicht frontal kollidiert ist. | Open Subtitles | الرجل لم يجتمع قط بفكره مبتذله وهو لم يكن لديه تصادم مع أحد |
| Ich habe nie mit Fünfter gearbeitet, aber das wusste er nicht. | Open Subtitles | انا لم اكن اعمل مع العضو الخامس وهو لم يكن يعلم |
| Aber er sagte, es sind Leute, mächtige Leute, die dahinter stecken... und er hatte keine Wahl. | Open Subtitles | ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار |
| Ich habe sie in Tuck's Fußballtasche gefunden, und er war seit Wochen nicht Fußball spielen. | Open Subtitles | عثرت عليها في حقيبة زي كرة القدم، وهو لم يذهب للعب الكرة منذ أسابيع. |
| Er hat nicht mal geteilt. -Jetzt übergibt er sich. | Open Subtitles | وهو لم يتشارك بها أيضا أنة بالأسفل يقزف للأعلى |
| Dann würde er ihn beschuldigen, das hat er aber nicht. | Open Subtitles | لكي يحمله المسؤولية. وهو لم يعمل أي شيء. |
| Es ist eine lange Reise und er ist nicht mehr der Jüngste. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة وهو لم يعد صغيراً. |
| Ja. Aber hat er nicht gemacht. Ich bin dann so rein. | Open Subtitles | وهو لم يدعنى أدخل ولهذا دخلت بهذه الطريقة |
| Er sagte, er wusste nicht, wie viel da immer noch zwischen dir und mir ist und dass er nicht zwischen uns stehen will. | Open Subtitles | قال أنّه لم يدرك أنّه ثمّة الكثير ما زال بيني وبينكَ وهو لم يرد أن يعلق بيننا |
| Der Deal war: Wenn wir es schaffen und er nicht, dann sollte ich seine Marke zurück zu seiner Einheit bringen. | Open Subtitles | الإتفاق كان، إن خرجنا نحن وهو لم يخرج، حينها على إعادة أقراصه إلى وحدته. |
| Er schikaniert Sie von Anfang an, und wenn Sie ihn zum Dreh einladen, kommt er nicht? | Open Subtitles | إنه يقوم بمضايقتك منذ أن شرعت العمل في هذا الفيلم، وأنت دعوته إلى الموقع وهو لم يأتي حتى؟ |
| Welches Verbrechen beging Daniel, dass er nicht nur mit seinem Leben bezahlte, sondern, dass du auch noch von mir erwartest, die niederträchtigsten Lügen über ihn zu erzählen? | Open Subtitles | ماهي الجرائم التي إرتكبها دانييل وهو لم يدفع حياته فقط ولكنك تتوقع مني أن أقول |
| Ich hab den richtigen gefüttert. er nicht. | Open Subtitles | لقد أطعمت أنا الكلب الصحيح ، وهو لم يفعل ذلك |
| Aber ich habe weiterhin schlechte Gedichte geschrieben und er hat nie das Mathegebäude in die Luft gejagt, aber er ist nach Kuba gegangen. | TED | ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا. |
| Ich war immer noch in dem sommerhäuschen, und er wusste nicht, wer ich war, aber offensichtlich sah er, dass ich eine frau war, denn er machte michael gegenüber eine bemerkung. | Open Subtitles | كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة |
| Du hast seit November Schmerzen und er hilft dir nicht? | Open Subtitles | أنت تتألمي منذ نوفمبر وهو لم يَعْملُ أيّ شئَ لمُسَاعَدَتك؟ |
| Seine Tochter war tot, und er mochte seinen Schwiegersohn nicht besonders. | Open Subtitles | بنت الرجل العجوزَ كَانتْ ميتةَ وهو لم يكن يحب زوج أبنته |
| Er hat nicht zufällig erwähnt, dass man im Laufe eines Interviews auch ab und zu mal redet? | Open Subtitles | فهمت. وهو لم يذكر جزء المقابلة بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟ |
| Longthorns Dolch fuhr genau durch seine Hand und er hat nicht einmal gezuckt. | Open Subtitles | غرس لونجثورن خنجره مباشرة خلال يدّه وهو لم يصرخ حتى |
| Sie liegt jetzt seit Ewigkeiten dort und er hat nicht mal vorgegeben, nach seiner Brieftasche zu greifen. | Open Subtitles | إنها هناك منذ الأزل، وهو لم يحاول حتى تمثيل الاقتراب من محفظته. |
| er ist nicht gut im Reden. | Open Subtitles | وهو لم يعرف كيف يٌجري مٌحادثة بسيطة |