"ووضعوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • in
        
    • sie
        
    und so trugen sie alles zusammen, eine Liste aller Arten, wo sie gemeinhin auftreten, und es schien eine sehr esoterische, wissenschaftliche Übung. TED ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة.
    Mit anderen Worten, sie haben meine Kollegen ermordet und es mir angehängt. Open Subtitles مما يعني بكلمات أخرى.. أنهم قتلوا مساعديني بالأبحاث ووضعوا اللوم علي.
    sie trugen mich herum, legten mich auf den Tisch und legten das Messer zwischen meine Beine. TED حملوني ووضعوني على الطاولة، ووضعوا السكين بين ساقاي.
    430 000 Kanadier, Briten und Amerikaner haben mit einfachster Technik einen Mann zum Mond gebracht. TED حيث اجتمع 430 ألف كندي وبريطاني وأمريكي معاً، مجددًا، وبتكنولوجيا أساسية للغاية، ووضعوا رجلًا على القمر.
    Diese Menschen hängen von mir ab. sie haben ihr Leben in meine Hand gegeben. Open Subtitles هؤلاء الناس يعتمدون علي ووضعوا أرواحهم بين يداي
    und an einem Ort namens Golgotha kreuzigten sie ihn mit einer Dornenkrone auf dem Kopf. Open Subtitles و فى مكان يسمى كالفارى قاموا بصلبه ووضعوا تاجاً من الأشواك على رأسه
    sie trieben uns nach draußen, richteten zusätzliche Maschinengewehre auf uns und verglichen unsere Hundemarken und Visagen mit ihrer Kartei. Open Subtitles ,لقد جمعونا ووضعوا علينا مزيد من البنادق وتحققوا من هويتنا فحصوا أكوادالتعريف الخاصه بنا وتحققوا من وجوهنا
    sie bauten einen Steinaltar neben das Grab und darüber setzten sie ein eisernes Kreuz. Open Subtitles وبنوا مذبح حجارة سميك على القبور ووضعوا فوقه صليباً حديدياً
    und als ich danach griff, steckten sie mir ihre Gehaltszettel zu. Open Subtitles وأنا وضعت يدي هناك بالأسفل ووضعوا في يدي ما بقي من أجرهم.
    sie banden Leuten Betonziegel an den Hals und ertränkten sie, sie banden verstümmelte Leichen an Bäume, und töteten jeden, der versuchte sich ihnen in den Weg zu stellen. Open Subtitles وربطوا كتلاً خشبيّة حول أعناق الناس وجرّوهم، ووضعوا جثثاً مشوّهة على الأشجار وقتلوا كلّ مَن حاول إنزالها
    Die "Donau" transportiert Gefangene, Soldaten und Waffen. Open Subtitles لقد حملوا الجنود والاسلحة ووضعوا حماية ثلاثية
    sie haben ihr auslaufendes Blut getrunken und abgefüllt. Open Subtitles وقاموا بشرب دمائها ووضعوا البقية في زجاجات
    Ich habe ein globales Wettsystem installiert, und seitdem ist sie eine Geldmaschine. Open Subtitles ووضعوا نظام الرهن العالمي المتبادل وأصبح صانع أموال منذ اللحظة
    sie haben ihn entführt und ihm eine Steuerung im Rücken eingepflanzt, was ihn Dinge tun ließ, die er sonst niemals gemacht hätte. Open Subtitles لقد اختطفوه ووضعوا لجاما على ظهره ذلك جعله يقوم بامور ماكان ليفعلها
    Ich weiß es nicht. Vielleicht. Vielleicht haben sie einfach das Ding unten in der Höhle gefunden und die Zeichnungen draufgemacht. Open Subtitles لا أعلم ربما وجدوا هذا في الكهوف ووضعوا به ثغرات
    sie war in eine rosa Decke gewickelt und sie trug eine Windel. Open Subtitles لفوها في بطانبة وردية اللون ووضعوا لها حفاضات
    und die haben Extensions reingetan und mich geschminkt. Open Subtitles ووضعوا لي امتدادت شعر ومساحيق تبرّج، حتّى أنّها أخبرتهم بأي أسلوب يصففوه
    Aye... sie legten mich in Ketten und drückten mir ein Schwert an die Kehle, also habe ich ihnen gedient. Open Subtitles نعم، لقد وضعوني في سلاسل ووضعوا سيف على رقبتي لذا خدمتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus