"ويبدأون" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • sich
        
    Die meisten Männer beschäftigen sich mit 1, 2, 3 und bleiben bei 7 hängen. Open Subtitles أكثر الرجال سيضربون واحد، إثنان، ثلاثة وبعد ذلك يذهب إلى سبعة ويبدأون المعسكرة
    Ich werde dies überspringen bis zur Phase der Raumfahrt. Sie würden schließlich ins All fliegen, Kolonien aufbauen und das Universum erforschen. TED سوف أتخطى هنا إلى مرحلة الفضاء. سيذهبون للفضاء ويبدأون الاستعمار واستكشاف الكون.
    Sie identifizieren das, worin wir uns einig sind, und setzen dort an: das Recht auf Unterricht, Gleichheit unter den Menschen, die Wichtigkeit sicherer Gesellschaften. TED فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً.
    Sie können sich ihr eigenes steriles Trinkwasser herstellen und damit beginnen, ihre Wohnungen und ihre Leben wieder aufzubauen. TED يمكنهم عمل مياة شربهم النقية بأنفسهم، ويبدأون في إعادة تشييد منازلهم وحياتهم مجدداً.
    und er drehte sich um. und dann teilte er sich in sechs identische Männer in gestreiften Hemden, die auf sie zu kamen. TED وهو يلتفت اليها. ثم.. إنقسم الرجل الى ستة اجسام ترتدي قمصانا مخططة ويبدأون في الإتجاه ناحيتها
    Ihre Geldanlage hilft dem Unternehmen zu wachsen und während es erfolgreicher wird, sehen mehr Käufer das Potential und beginnen Aktien zu kaufen. TED استثماراتهم تساعد في نمو الشركة، وكلما أصبحت أكثر نجاحاً، مشترون أكثر ربما يرون نجاحها ويبدأون في شراء الأسهم.
    Sie sahen eine Koralle vielleicht drei Meter weit weg und begannen, sich auf diese Koralle zuzubewegen. TED كانوا يرون الشعب أمامهم ربما على بعد عشر أقدام ويبدأون بالتحرك تجاه قمة الشعب
    Jetzt ziehen sie die Sarongs aus und waschen sie in der blauen Lagune. Open Subtitles الآن هم ينزعون مايوهاتهم ويبدأون بغسلها فى البحيرة الزرقاء
    Teil der Welt wieder geboren und fangen von vorne an. Open Subtitles في جزء آخر من العالم، ويبدأون بحرب أخرى جديدة
    Dann beißen ihre Feinde kleine Stückchen von ihr ab, und dennoch bleibt sie ruhig liegen. Open Subtitles ونترك أعداءنا يأتون إلينا ويبدأون الافتراس هل كل النواب معنا ؟
    Ich meine, Typen werden weg gesperrt,... sie ärgern sich über den Verlust ihrer Freiheit,... beginnen an den Entscheidung, die sie getroffen haben, zu zweifeln,... alles Richtige und Falsche daran. Open Subtitles أعني، حين يُسجن الٔاشخاص يستاؤون من فقدان حريتهم ويبدأون بالشك في الخيارات التي قاموا بها الصواب والخطأ فيها
    Sie verlassen ihre warmen Betten, und machen sich auf den Weg Richtung Berg. Open Subtitles يتركون أسرّتهم الدافئة ويبدأون موكبهم إلى الجبال
    Nun sie müssten sich erst ein wenig lockern, anfangen nach meinen Regeln zu spielen. Open Subtitles حسنا عليهم ان يتنازلوا اولاً ويبدأون في اطاعة اوامريّ
    Bevor die Männer sich am Strand versammeln, um ihren Angriff zu starten? Open Subtitles قبل أن يحتشد الرجال على الشاطئ ويبدأون الهجوم؟
    Wie beim provokanten Rapper. Man stellt sich auf eine Kiste und schreit, und dann? Open Subtitles هل انت مثل مغنين الراب المستفزين الذين يقفون ويبدأون بالصراخ
    Sie langweilen sich ziemlich schnell und denken über Neuerungen nach, und dann erzählen sie ihrem Boss, wie man den Job besser machen könnte, und aus dieser Prozess-Innovation entstehen Produkt-Innovationen, die dann weltweit vermarktet werden. TED سريعاً ما يشعرون بالملل ويبدأون في الابتكار، ويخبرون مديرهم كيف يمكن إنجاز العمل بشكل أفضل، ومن خلال ابتكار العمليات هذا ينتج ابتكار المنتجات، والتي يتم تسويقها حول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus