"ويحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • und versucht
        
    • und will
        
    • Er versucht
        
    • und versuchen
        
    Ein schäbiger Mann Namens Estragon, sitzt bei Dämmerung neben einem Baum und versucht seine Schuh auszuziehen. TED رجل رث يدعى استراغون. يجلس بالقرب من شجرة في الغسق ويحاول خلع حذائه بدون نجاح.
    Aber es geht einen Schritt weiter und versucht, tatsächliche Berechnungen möglich zu machen. TED لكنه يذهب خطوة نحو الأمام، ويحاول التوفر على حوسبة فعلية.
    Es ist kein toter Körper. Es ist ein Körper, der, in diesem Fall, den Tritt spürt und versucht seinen Kopf zu schützen. TED هذه ليست جثة. هذا جسم يمكنه في الأساس في هذه الحالة بالذات ، أن يحس بمصدر القوة ، ويحاول حماية نفسه
    Und jeder, den die Wellen treffen, empfindet einen plötzlichen Hitzeeinbruch und will einfach nur weg. TED واي يشخص يصاب بتلك الموجات يحس بانفجار حراري مفاجئ ويحاول الفرار باي طريقة
    Jemand hat die Pläne für das System und will sie verkaufen. Open Subtitles حصل شخص ما على طريقة تشغيل نظام التتبع ويحاول أن يبيعها
    Ich denke er macht momentan nur etwas durch und ich denke Er versucht seinen Kopf wieder klar zu bekommen ohne die Menschen die sich um ihn sorgen da mit reinzuziehen. Open Subtitles أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها
    Ich habe dir gesagt, dass eines Tages jemand durch unsere Tür kommen wird, und versuchen wird uns zu verletzten. Und nun sind wir hier. Open Subtitles أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا
    Geduldiges Kapital arbeitet dazwischen und versucht das jeweils Beste aus beidem zu nehmen. TED رأس المال الصبور يعمل بينهما، ويحاول أخذ الأفضل من الأثنين.
    Unser Mörder liegt im Dunkeln und versucht im Dunkeln zu bleiben. Open Subtitles قاتلنا في الخفاء ويحاول البقاء في الخفاء
    Er hat 16 Fürsten hinter sich, und versucht nun, seinen Einfluss weiter auszubauen. Open Subtitles هو بالفعل قيّد 16 لورد ويحاول توسيع نفوذه.
    Und da kommt das Betriebssystem ins Spiel, greift ein, und versucht es für Menschen einfach zu machen, Programme zu schreiben. Open Subtitles وهنا يظهر نظام الحاسوب ويحاول تسهيل كتابة البرامج على الناس
    Wenn der Nachtmahr aus ihm hervor tritt und versucht, uns zu vernichten. Open Subtitles عندما يخرج الشبح منه ويحاول أن يقضي علينا
    Aber Sie sind nicht der Erste, der in diesem Stuhl sitzt und versucht, mich über den Tisch zu ziehen. Open Subtitles لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب
    Vermutlich erscheint der ungehobelte junge Mann und will dich verführen. Open Subtitles أفترض أن شاب غير مألوف سوف يظهر الآن ويحاول إغوائك
    Stellen Sie sich vor, er kapiert, was er kreiert hat und will davon profitieren? Open Subtitles تخيّل ماذا سيحدث إذا جينينجس حسبها جيدا ويحاول أن يصححها
    Der gemeine Mensch hat mich meiner Mutter geklaut und will mich verkaufen. Open Subtitles ذلك الإنسان الشرير سرقني من أمي ويحاول بيعي
    Und Er versucht, das zu beweisen, indem er die Leichen junger Männer schändet, die ihr Leben im Kampf für die Demokratie geopfert haben! Open Subtitles ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان رجال صغار ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع عن الديمقراطية
    Und Er versucht, das zu beweisen, indem er die Leichen junger Männer schändet, die ihr Leben im Kampf für die Demokratie geopfert haben! Open Subtitles ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان رجال صغار ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع عن الديمقراطية
    Nein, er weiß, dass es existiert und Er versucht, es zu finden. Open Subtitles أم بحث عنها؟ لا، إنه يعلم بوجودها ويحاول العثور عليها
    Und ab und an kommen wir zusammen mit einer anderen Person, gefangen in deren Haut, und wir beide genießen einander und versuchen beide aus unserer eigenen herauszukommen, und letzten Endes scheitert es natürlich und wir stecken wieder drin. TED ومن وقت للاخر نقبل شخص آخر محبوس في جلده ويستمتع كل منا بالاخر, ويحاول كل منا الخروج من نفسه, ودائما ما تفشل بالطبع , ونعود إلى ذات الشيء
    Ich wusste, wenn ich auf dich schieße, würde Wheelwright in Panik geraten... und versuchen die Waffe selber zu entladen. Open Subtitles أنظر لقد علمت أني لو اطلقت النار عليك (وييلرايت) سيشعر بالرعب ويحاول تفريغ السلاح من تلقاء نفسه
    In diesem Fall würde er wohl in das Darknet gehen, und versuchen es auf der Silk Road zu verkaufen, oder in einem der Schwarzmarkt Foren. Open Subtitles وفي تلك الحالة، على الأرجح ."أنّه سيدخل إلى "الشّبكة السّرّيّة (ويحاول بيعها على موقع (سيلك رود .أو أحد منتديات الأسواق السّوداء أُولئكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus