"ويدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • bezahlt
        
    • bezahlen
        
    • carousel
        
    • und zahlt
        
    Michael Free von "PATH" sagt, es geht darum, wer so ein Produkt aussucht, benutzt und bezahlt. TED مايكل فري من مؤسسة باث يقول عليك اكتشاف من" سيختار، يستخدم ويدفع المستحقات" لمنتج كهذا.
    Ich wurde darum gebeten und dafür bezahlt, Titelbilder zu machen. TED كان يطلب مني ويدفع الي لأعمل الاغلفة الامامية
    Du stellst den Antrag, er bereitet ihn vor. Und er bezahlt dich. Open Subtitles أنت من ستتولى مهمة تقديم الملف بالمقابل هو من سيحضره ويدفع لك
    Nächstes mal sagst du diesem faulen Bastard, dass er runter kommen sollen, um zu bezahlen. Open Subtitles في المرة القادمة، أخبر ذلك الكسول اللعين أن يأتي إلى الأسفل ويدفع لك، حسناً؟
    ~ Like a carousel that's turning, running rings around the moon ~ Open Subtitles "كدولاب يدور ويدفع الحلقات حول القمر"
    Mein Ehemann... fickt Prostituierte und zahlt ihnen auf ihren PayPal Account. Open Subtitles زوجى يضاجع العاهرات ويدفع لهم حسابهم على الباى بال
    Hat seine Miete immer eine Woche im Voraus bezahlt. Hey. Open Subtitles لا يختلط بأحد، ويدفع الإيجار، قبل موعده بأسبوع دائماً
    Er hat meine Rechnungen bezahlt, hat im Haus gewohnt, mich überall rausgeholt. Open Subtitles كان يدفع فواتيري , ويعيش في المنزل , ويدفع كفالتي
    Ich bin der mit dem Job, der die Rechnungen bezahlt, sich um dich, deine Mom, deine Schwester kümmert. Open Subtitles انا من يملك عملا ويدفع الفواتير واعتني بك وبامك واختك
    Der bleibt eine Weile im Einzelzimmer und bezahlt die volle Rechnung. Open Subtitles أنا واثق من هذا سيكون في القطاع الخاص معنا لبضعة أسابيع ويدفع فاتورته بالكامل
    Welcher kranke Typ kann denn glücklich darüber sein, dass seine verfickte Verlobte auf dem Rücksitz des Autos gevögelt wird, das er bezahlt hat. Open Subtitles أي نوع من المرضى هو، الذي يشعر بالسعادة بمضاجعة خطيبته في المقعد الخلفي لسيارةٍ ويدفع هو أجرتها؟
    Jeden Dienstag machen wir da drin die Abrechnung... dann bezahlt jeder Dealer, was er uns schuldet. Open Subtitles كل ثلاثاء نأتي هنا لنزور حسابات، تاجر يأتي ويدفع ما يمتلكه.
    Wenn ein Verrückter euch beim Kragen packt,... ..in einer Bar euren Kopf gegen die Wand stößt,... ..euch schief ansieht und fragt, ob ihr eure Schulden bezahlt habt,... ..schaut dem Blödmann direkt in die Augen und denkt an Jack Burtons bewährte Worte. Open Subtitles إنصت فقط إلى سائق هذه الشاحنة الخبير وخذ بنصيحته فى ليلة مظلمة و عاصفة، حسناً عندما يمسك بعنقك مجنون غاضب طوله ثمانية أقدام ويدفع بمؤخرة رأسك إلى حائط الحانة
    Und sag deinem Enkel, er soll das Essen bei Tony bezahlen. Open Subtitles حسناً،أخبر حفيدك ليذهب ويدفع لتوني ثمن الوجبة
    Die Münze gab mir der Sklavenhändler, als ich sagte, er solle uns befreien und bezahlen. Open Subtitles هذه القطعة النقدية التي أعطاني إياها تاجر العبيد عندما اقترحت عليه أن يحررنا ويدفع لنا، أتتذكر؟
    Oder wussten sie, dass einer von ihnen dableiben musste, um das Monster zu sein, das den Preis bezahlen musste, um ihr Geheimnis zu hüten? Open Subtitles "أم كانا يعلما أن على أحدهما البقاء " "ليكون اللوم عليه " "ويدفع الثمن "
    ~ Like a snowball down a mountain or a carnival balloon ~ ~ Like a carousel that's turning, running rings around the moon ~ Open Subtitles "كدولاب يدور ويدفع الحلقات حول القمر"
    - (Louis) Nehmen wir mal an, er merkt, dass ihm nichts anderes übrig bleibt, hat Angst, hält die Bullen raus, und zahlt. Open Subtitles لنقول أن ليس لديه أي خيار. خائف تماماً، ولا يتصل بالشرطة وينجز المهمة للنهاية ويدفع المال. هذا من المفترض أن يحصل.
    Roosevelt tauft "Thanksgiving" in "Joe Toye Day" um und zahlt mir für den Rest meines Lebens $ 1 0.000 pro Jahr. Open Subtitles سيستبدل روزفلت عيد الشكر بعيدجوتوي... ويدفع لي 10 آلاف دولار سنوياً ... لبقيّةحياتي.
    Billy bringt also Dave wieder her und zahlt für die Reinigung seiner Jacke. Open Subtitles -كلاّ، كلاّ ! لذا قام (بيلي) بجلب (دايف) إلى هُنا، ويدفع ثمن تنظيف سترته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus