"ويظهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • taucht
        
    • und zeigt
        
    • Es zeigt
        
    • zugleich Anfang und Ende
        
    Hagrid wünscht sich einen Drachen, und ein Fremder taucht auf und hat zufällig einen dabei? Open Subtitles أكثر ما يريد هاجريد هو تنين ويظهر غريب، وبالصدفة يكون لديه واحداً
    Der weiße Hai verwüstet euer Haus wie der Kool-Aid Man, Flash taucht auf, und ihr tut so, als wäre das nichts Besonderes. Open Subtitles يدخل ذاك القرش منزلكم ويظهر البرق، ورغم ذلك تتصرفون بهدوء
    Hagrid wünscht sich einen Drachen, und ein Fremder taucht auf und hat zufällig einen dabei? Open Subtitles ألا تظنان الأمر غريباً؟ أكثر ما يريد هاجريد هو تنين ويظهر غريب، وبالصدفة !
    Und die rechte Spalte entstand durch das Abziehen der mittleren von der linken Spalte und zeigt, dass der Unterschied fast bei null liegt. TED والعامود على اليمين نتج دمج العامودين الأوسط والأيسر. ويظهر ان الاختلاف بالكاد يكون معدوم.
    Er springt hin und her und zeigt eine lebhafte Ungeduld, sobald die Pferde ihren Schritt verlangsamen. Open Subtitles إنه يميل من جانب إلى آخر ويظهر قلقا عاليا عندما تبطئ الإحصنة خطاها للوقوف
    Es zeigt die Möglichkeit für menschliche Flüge. Open Subtitles ويظهر الطاير المحتملين البشري.
    Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. Open Subtitles مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح
    Ich schlage ihr hier den Kopf ab, sie taucht dort wieder auf. Open Subtitles أقضي عليه في مكان ويظهر في مكان آخر
    Die Waffe taucht dann in New York auf. Ein Jahr später. Open Subtitles ويظهر المسدس في "نيويورك" بعد هذا بسنة
    Es taucht auch auf Djihadisten-Webseiten auf. Open Subtitles ويظهر أيضاً على موقع جهاديين.
    Sie taucht an meiner Tür auf, errötet von der Erregung des Sieges und setzt sich dann still neben mich, während ich "Daredevil" gucke. Open Subtitles تظهر أمام بابي ويظهر عليها سعادة الانتصار ثم تجلس بجانبي بهدوء بينما أشاهد مسلسل (دارديفيل)
    Und der Mistkert taucht auf. Open Subtitles ويظهر نذل.
    'Im Gespräch wählt er die effizienteste Methode ...' 'und zeigt wirksame seine Kenntnisse von mündlicher Ausdrucksform, ...' 'sowohl bei Kunden, als auch mit Arbeitskollegen.' Open Subtitles عندما يتعامل، يختار الطرق الأكثر كفاءة ويظهر مهارات إتصال شفوية فعاله في التعامل مع كلا من الزبائن والزملاء.
    Also kehrt Tyra Sperry noch einmal zurück und zeigt allen, wo's langgeht! Open Subtitles ثم تايرا يعود مرة سبيري يعود ويظهر الجميع كيف يتم ذلك!
    Dieses Diagramm hier stammt von Mr. Johnson, und zeigt minimale Aktivität. Open Subtitles هذا هو مخطط السيد "جونسن" ويظهر أدنى نشاط.
    Versuchsperson 014, ein Vierzigjähriger, scheint gesund zu sein und zeigt keine Anzeichen eines Schadens, den er während der Vitrifikation erlitt. Open Subtitles اختبار الموضوع 014 في 40S له، يبدو في صحة جيدة، و ويظهر أي علامات على الضرر لحقت به خلال التزجيج.
    Es zeigt ihn das Gebäude verlassen genau danach. Also? Open Subtitles -{\an3\pos(330,268)}ويظهر أنه رحل من المبنى تقريباً مباشرة بعدها
    Es zeigt deine Möpse! Open Subtitles ويظهر الثدي الخاص بك.
    Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. Open Subtitles مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus