"ويعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • und er weiß
        
    • wissen
        
    • und weiß
        
    • Er kennt
        
    und er weiß, dass ein Buch zu Ende zu lesen nichts beweist. Open Subtitles ويعلم أيضاً أن انهاء كتاب بأكمله لا يثبت أي شيء.
    Er hat mir Sportschuhe gekauft, ich durfte bei ihm bleiben und er weiß, was Kinder brauchen. Open Subtitles اشترى لي حذاء رياضي ويسمح لي بالذهاب إلى منزله ويعلم ما يحتاجه الأطفال
    Es ist ein eifersüchtiger Dämon und er weiß, wie nahe ich Jesus bin. Open Subtitles إنه كائن شيطاني حسود ويعلم كم انني متقربه إلى المسيح ولهذا أختارني انا
    Und diese Kinder wissen, dass Klimaanlagen ohne Anstrengung kein Teil ihrer Zukunft sein werden. TED ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم.
    Er tut es wieder, und weiß, er kommt davon, weil wir ihn beschützen. Open Subtitles ويتلاعب يحياة أفراد طاقمه الآن ثانيًا ويعلم أنه يمكنه الإفلات من ذلك
    Und Er kennt jeden boshaften Gedanken, den du meinst in deinem Herzen verborgen zu halten. Open Subtitles ويعلم كل فكرة خبيثه تظن أنك تخبئها في قلبك.
    Er hat Angst und ist wütend und er weiß, dass diese Gefühle momentan nutzlos sind. Open Subtitles فهو خائف وغاضب ويعلم أنّ هذه المشاعر بلا فائدة الآن
    Du hast ihn gerade erst kennengelernt und er weiß bereits alles über uns. Open Subtitles أتعلم , أنت قابلته قريبا جدا ويعلم كل شيء عنا.
    und er weiß, dass du das Richtige getan hast. Du hast dein Versprechen gehalten. Open Subtitles ويعلم أنك فعلت الشيء الصحيح وحافظت على وعدك الخاص له
    Gott liebt Sie und er weiß, dass Sie Ihre Schwester lieben. Open Subtitles فالرب يحبك ويعلم أنك تحبين أختك
    und er weiß, wie man diese Bomben sehen genau das Richtige, nicht wahr? Open Subtitles ويعلم كيف يصنع هذه القنابل أليس كذلك ؟
    Es ist das Buch Exodus. Gott sieht und er weiß. Open Subtitles "إنها بِكتاب "التوراة الإله يُراقبنا ويعلم
    und er weiß, wo sie abgingen. TED ويعلم اين انفصلت
    Er weiß, das ich ein Grimm bin, und er weiß bescheid über Wesen. Open Subtitles إنه يعلم أنني (جريم)، ويعلم كذلك بشأن الـ(فيسن).
    Gott sieht zu und er weiß es. Open Subtitles الله يراقب ويعلم
    Er gehört zur chinesischen Triade und er weiß von ihren Absichten hier in Hongkong. Open Subtitles إنّه عضو بعصابة الثالوث الصينيّة ويعلم ببرنامجها هنا في (هونج-كونج).
    Er weiß genau, dass Sie keine verwertbare Anklage vorzuweisen haben,... das wissen Sie, das weiß ich. Open Subtitles يعلم أنّ المحاكمة لن تكون لصالحنا ويعلم كلانا ذلك أيضاً
    Sein Klient... die wissen, daß wir lügen. Die wissen, daß ich nicht seine Mutter bin, und sie wollen ihn mir wegnehmen. Open Subtitles يعلم موكّله أنّنا نكذب ويعلم أنّي لستُ أمّه ويحاول أخذه
    Jemand, der einen Eid schwört und weiß, wie man ihn hält? Open Subtitles شخصاً ما يُلقى القسم ويعلم كيف يلتزم به ؟
    Überall lagen Gehirne und Eingeweide und weiß Gott, was eine Viertelmeile ins Moor. Open Subtitles كانت أدمغتهم وأحشائهم ويعلم الله ماذا أيضاً، متناثرة على الوحـل لمسافة ربـع ميل،
    Er kennt jeden Trick, den wir bei ihm einsetzen werden. Open Subtitles ويعلم كلّ الطرق التي ننتهجها، والآخر مجرم محترف هرب من السجن مرتين
    Er kennt jeden Trick, den wir bei ihm einsetzen werden. Der andere ist ein Profi-Verbrecher, zweimal aus dem Knast ausgebrochen, hat sein halbes Leben auf der Flucht vor Leuten wie Ihnen verbracht. Open Subtitles ويعلم كلّ الطرق التي ننتهجها، والآخر مجرم محترف هرب من السجن مرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus