"ويمكن أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • können
        
    • Er kann
        
    • Es könnte
        
    • Sie könnten
        
    • und kann
        
    • das könnte
        
    • und wir
        
    • es kann
        
    • Er könnte
        
    • sie kann
        
    • und zu
        
    • führen könnte
        
    • alle erbringen und
        
    • du kannst
        
    • Ich könnte
        
    Dazu können Mechanismen zur Unrechtsaufarbeitung während eines Übergangsprozesses, aber auch Maßnahmen zum Aufbau von Mechanismen für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten gehören. UN ويمكن أن تشمل مثل هذه الجهود آليات للعدالة الانتقالية، وبذل الجهود لإنشاء آليات من أجل التوصل إلى حلول سلمية للنـزاعات.
    Wenn Güter digital sind, können sie in perfekter Qualität kopiert werden. Fast ohne jegliche Kosten. Und sie können praktisch sofort geliefert werden. TED عندما تكون السلع الرقمية، التي يمكن تكرارها مع نوعية مثالية تكلفة ما يقرب من الصفر، ويمكن أن تسلم فورياً تقريبا.
    Ihr Bruder ist verletzt, Er könnte sterben. Er kann Ihnen helfen. Open Subtitles أخاك مصاب بطلق ناري ويمكن أن يموت يمكنه مساعدتكم
    Ein minimaler Anstieg von 50 bis 75 cm ist noch das beste, worauf wir hoffen können, Es könnte auch 10 Mal soviel sein. TED حد أدنى من 20 إلى 30 بوصة من زيادة في مستويات سطح البحر في حالة أفضل ويمكن أن نأمل، ويمكن أن يكون 10 إضعاف.
    Sie könnten auch in Gefahr sein. Und welcher ist das hier? Open Subtitles ان بيلي في ورطة ويمكن أن تكوني في خطر أيضاً
    Das will ich Ihnen zeigen. Ich fange mit der Skelettstruktur an und kann ein paar innere Organe hinzufügen. TED لذلك اسمحوا لي أن أظهر لكم، أنا سأبدأ العمل بالهيكل العظمي، ويمكن أن أضيف بعض الأجهزة الداخلية.
    das könnte uns helfen, die befürchtete Rückkopplungsschleife abzuwenden. TED ويمكن أن يساعدنا أيضًا في تفادي حلقة التغذية العكسية التي تمثل أسوأ الظروف.
    Und sie können durch ein Feder-Masse-System modelliert werden. Wir nennen das so, weil wir Biomechaniker sind. Es ist eigentlich ein Pogo-Stab. TED ويمكن أن تنمذج بنظام مخمد الكتلة الذي نسميه نظام مخمد الكتلة لأننا ميكانيكو أحياء، إنه في الحقيقة عصا القفز.
    Und sie können von den Bäumen soviel produzieren wie sie wollen. TED ويمكن أن يبدأو في الإنتاج من الأشجار وكما يحلو لهم.
    Ich kann meinen kalten Blick verbergen, Sie können mich anfassen und haben vielleicht sogar das Gefühl, dass unser Lebensstil ähnlich ist: Open Subtitles مجرد شيء شيء وهمي ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك
    Bei der Prüfung der Politikoptionen für derart vielgestaltige und heikle Situationen können sich die vor Ort vorhandenen Kenntnisse und Sichtweisen von groȣem Nutzen erweisen. UN ويمكن أن تتيح المعارف والمنظورات المحلية الطابع قدرات هائلة لدى النظر في خيارات السياسة العامة في مثل هذه الحالات المتسمة بالتنوع والحساسية.
    Er kann in weniger als einer Minute eine Rakete in der Luft haben. Open Subtitles ماكنالي لديها أعلى التخليص. ويمكن أن يكون صاروخ في الهواء في أقل من عشر دقائق.
    Wenn wir unsere Wut in einen Motor speisen können, kann er uns voranbringen, Er kann uns durch die furchtbaren Momente führen und uns wahre innere Kraft verleihen. TED إذا استطعنا وضع غضبنا في داخل محرّك، يمكن أن يقودنا للأمام، يمكن أن يخرجنا من اللحظات المروعة، ويمكن أن يعطينا قوة داخلية حقيقية.
    Es könnte mit großen Gruppen verschiedenst interagieren. TED ويمكن أن تتفاعل مع حشود كبيرة بطرق مختلفة.
    sie sind von einer ganz neuen Art, und Sie könnten die Welt in einen digitalen Konflikt führen, der zu einer bewaffneten Auseinandersetzung werden könnte. TED انهم ذات طابع جديد : فإنها يمكن أن تقود العالم لصراع رقمي ويمكن أن تتحول إلى صراع مسلح.
    Das stimuliert die Amygdala und kann eine wirksamere Maßnahme als die Inhaftierung allein sein. TED هذا الموقف يحفز منطقة الأميجدالا ويمكن أن يكون هذا الأمر أسلوب إعادة تأهيل أكثر فعالية من مجرد فكرة سجن الجاني.
    All das könnte die Superintelligenz wohl ziemlich schnell entwickeln. TED كل هذا الذكاء الفائققد يتطور، ويمكن أن يكون ذلك سريعًا.
    und wir könnten zu jenen Themen zurückgehen und fragen, welche Vorträge sind wesentlich für jene Unterhaltungen? TED ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟
    So kann es draußen sehr trüb sein und sie können dennoch arbeiten oder es kann draußen sehr hell sein und sie können arbeiten. TED يمكن ان يكون جزء من المساحة قاتمٌ جداً .. في المكان الذي تقوم به بعملك ويمكن أن يكون مشرقا جدا هناك ، وانت تقوم بعملك
    Er könnte die Wahrheit sagen. Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف؟ ويمكن أن يكون قول الحقيقة.
    Sie hat eine sehr gute Zeitauflösung und sie kann die Welt in Lichtgeschwindigkeit ansehen. TED حيث انها تتميز بدقتها الزمنية الجيدة جداً ويمكن أن ترى العالم بسرعة الضوء.
    davon überzeugt, dass Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz gegenüber Frauen und Mädchen in differenzierter Weise zutage treten und zu den Faktoren gehören können, die für die Verschlechterung ihrer Lebensbedingungen, Armut, Gewalt, vielfältige Formen der Diskriminierung und die Einschränkung oder Verweigerung ihrer Menschenrechte verantwortlich sind, UN واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة،
    Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen. UN 31 - إن وجود نظام تجاري متعدد الأطراف يعمل على نحو جيد يمكن أن يعود بفوائد على الجميع ويمكن أن يسهم في تعزيز اندماج البلدان النامية في النظام، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Napoleon und ich könnten davonsegeln und du kannst mich mal. Open Subtitles ربما يجب نابليون وأنا تبحر قبالة الى الغروب. ويمكن أن تذهب اللعنة نفسك.
    Ich könnte euch Xe-ls vorstellen und ihm sagen, daß alles ein Mißverständnis war. Open Subtitles يمكن أن أقدمك إلى زايوس ويمكن أن نخبره انه كان سوء تفاهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus