"ويوماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und eines Tages
        
    • und dann holen
        
    Als Kind sagte mir Mama, dies sei meine besondere Gabe, Und eines Tages würde ich herausfinden, was es sei. Open Subtitles .. عندما كنت طفلاً أخبرتني أمي بأن هذا هو .. هدفي الخاص ويوماً ما سيكتشف شخص هذا الهدف
    Und eines Tages, wenn er gebraucht wird, sehen wir ihn wieder. Open Subtitles ويوماً ما عندما تتواجد الحاجة إليه سنراه ثانية
    Ich bin auch ein Pilot. Und eines Tages werde ich von hier wegfliegen. Open Subtitles أتعلمين, أنا طيار ويوماً ما سأطير بعيداً عن هذا المكان.
    Erst sperren Sie sie ein, und dann holen Sie sie raus. Open Subtitles يوم ما تضعهم جانبا ويوماً ما تحررهم
    Erst sperren Sie sie ein, und dann holen Sie sie raus. Open Subtitles يوم ما تتسبب في سجتهم ويوماً ما تحررهم
    Und eines Tages, wird der große böse Wolf pusten und prusten... und dein Haus umblasen. Open Subtitles ويوماً ما ، سيأتي الذئب الكبير وينفخ ويحطم منزلك
    Wenn das alles hier vorbei ist, werde ich sie finden. Und eines Tages, werde ich wieder eine Familie haben. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Und eines Tages, wann das alles vorbei ist... Dann, dann haben wir Geschichten zu erzählen. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Wie kommen Sie denn darauf? Weil sie sich bemühen, einen guten Job zu machen. Bemühen Sie sich einfach weiter Und eines Tages werden sie die Beste in Ihrem Fach sein. Open Subtitles لأنكِ مهتمة بالقيام بعملك جيداً ، الآن فقط استمرِ بهذا الإهتمام ويوماً ما ستكوني الأفضل فيما تفعلين
    Und eines Tages, wenn du Krampfader hast, werde ich dir zeigen, wie du sie massierst. Open Subtitles ويوماً ما , عندما تأتيكِ عروق دوالية سأريكِ كيف تدلكينها
    Und eines Tages, wenn du sehr viel Glück hast, wirst du dich daran erinnern, wie es war ein menschliches Wesen zu sein. Open Subtitles ويوماً ما، إن كنتِ محظوظة جداً ستتذكرين كيف هو الشعور بان تكوني إنسانة
    Und eines Tages wirst du dasselbe aus demselben Grund machen. Open Subtitles ويوماً ما، ستقومين بنفس الأشياء لنفس الأسباب
    Und eines Tages wird es als echtes Gebrechen angesehen... und der Vermieter wird gesetzlich verpflichtet sein, ein Riesennetz über das Gebäude zu legen. Open Subtitles ويوماً ما سيُعترف بها على أنها من الإعاقات المؤثرة وسيتوجب على مالك العقار قانوناً بأن يغطى كامل المبنى بشبكة ضخمة
    Und eines Tages werden wir jemanden finden, der verrückt genug ist, uns Geld zu leihen. Open Subtitles ويوماً ما سنجد أحداً مجنونا كفاية ليقرضنا المال.
    Und eines Tages werdet Ihr Euch wünschen, Ihr hättet jemanden wie mich, der Euch beschützt vor ihr. Open Subtitles ويوماً ما، سوف تتمنين أن هناك رجل مثلي لحمايتك منه
    Und eines Tages, mit dem richtigen Zauber, kommst du zu mir zurück. Open Subtitles ويوماً ما، ستجد التعويذة الصحيحة وتعود إليّ.
    Und eines Tages drehte ich mich um und blickte zurück, und ich erkannte, dass jeder Schritt, den ich getan hatte, eine Entscheidung war. Open Subtitles ويوماً ما أستدرت الى الخلف ورأيت بأن كل خطوه أتخذتها كانت من نبع قراري
    Du bist meine Freundin Und eines Tages hoffentlich auch mehr. Open Subtitles أنتِ حبيبتي ويوماً ما، أتمنى بأن تكوني أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus