"و أخيرا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Endlich
        
    • und letztendlich
        
    • und schließlich
        
    • Und zuletzt
        
    Endlich. Ich kann es nicht glauben! Open Subtitles و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي
    Endlich mal schlafen, ohne dich schnarchen zu hören. Open Subtitles و أخيرا سوف احصل على ليلة نوم جيدة بدون سماع شخيرك
    Sieht aus, als fliege der Vogel Endlich richtig. Open Subtitles على ما يبدو أننا و أخيرا جعلنا هذا الطائر يسير بالمسار الصحيح
    und letztendlich werden wir sehen, so denke ich, dass intelligente, geschlossene Organisationen zunehmend in eine offene Richtung bewegen. TED و أخيرا ما أعتقده أنك سترى أذكياء المنظمات المغلقة سيجنحوا أكثر فأكثر نحو الإتجاه المفتوح.
    Auf wenigstens einem und möglicherweise ausschließlich auf einem dieser Planeten entwickelte sich primitives Leben, das sich im Laufe von Millionen von Jahren in Dinge weiterentwickelte, die aufrecht gingen und vor etwa 3,5 Millionen Jahren Fußabdrücke im Schlamm des heutigen Tansania hinterließen, und letztendlich sogar auf einer anderen Welt. TED على واحد على الأقل، و على واحد فقط على الأرجح من هذه الكواكب، تطورت الحياة البدائية، و التى تطورت على مدى ملايين السنين الى اشياء سارت منتصبة و تركت أثار أقدام منذ حوالى ثلاثة ملايين سنة و نصف مضت فى سهول الطين فى تنزانيا، و أخيرا" تركت أثر قدم على عالم أخر.
    und schließlich wurden Roberts und ich Freunde. - Und dann geschah es. Open Subtitles و أخيرا أصبحت أنا و روبرتس أصدقاء حتى حدث ما حدث
    Und zuletzt, die wunderschöne Kreatur, namens Shirley. Open Subtitles و أخيرا ً هذه الجميلة المخلوق يدعى شيرلي
    Jetzt habe ich Endlich etwas rausgelassen, ihnen gesagt, was ich wirklich denke,... und ich werde vom Lieutenant zum Colonel innerhalb eines Jahres. Open Subtitles و أخيرا أفضيتُ بما أفكر به فعلا وها أنا أترقى من ملازم لعقيد في أقل من سنة
    -Bruder, Reporter Endlich mit dir fertig? -Du weißt es. Open Subtitles و أخيرا عرف المحررين الطريق اليك انت تعرف ذلك
    Ich hoffte nur, der Föhn würde nicht zu lange dauern und der Winter uns Endlich ein wenig Ruhe bringen. Open Subtitles كنت أتمنى فقط أن لا تستمر الرياح لوقت طويل و أخيرا عاد الشتاء محضرا معه الطمأنينة
    Jetzt Endlich herrschte zwischen uns ein stillschweigendes Verstehen. Open Subtitles الآن و أخيرا فهناك تفاهم ضمني قد ساد بيننا
    Ich werde eine wunderschönes Kleid tragen und dem Weg zu Altar antreten und Endlich... meine ganz besonderen Tag haben. Open Subtitles سوف أرتدي فستانا رائعا و أمشي نحو المذبح و أخيرا سوف أمضي يومي المميز
    Ich verstehe Endlich, wovon ihr immer geredet habt. Ich wusste nie, dass 3 kg mich so umwerfen können. - Achte auf den Griff. Open Subtitles و أخيرا أعلم مالذي كنتم تتحدثون عنه يارفاق حصلت على قبضة.
    Dann fragen Sie Endlich nach meinem Geld. Aber nicht, weil es mein Geld ist, sondern wegen meiner Person. TED و أخيرا -- أنت تطلب مالي, ليس فقط لأنه مالي, لكن لانه يمثلني
    Sie sammeln ein, was auch immer aus dem Farmhaus von Nutzen sein könnte, und wir haben jetzt unser Ticket dorthin, wo die Anderen leben, wo wir deine Tochter und Jack finden werden, und letztendlich, vielleicht, einen Weg nach Hause. Open Subtitles إنّهم يجمعون ما قد يكون مفيدا من المنزل "و الآن حصلنا على التذكرة التي ستأخذنا للـ"آخرين حيث سنجد ابنتكِ و (جاك)، و أخيرا
    Und kleine Ziele hielten mich auf dem Weg, und schließlich bekam ich meine Privat-Fluglizenz, TED و كانت الأهداف الصغيرة تبقيني منشغلة، و أخيرا حصلت على رخصة قيادة الطيارات الخاصة،
    und schließlich ein leeres, ferngelenktes Flugzeug vor Kuba zur Explosion zu bringen. Open Subtitles و أخيرا تفجير طائرة بدون طيار فوق المياه الكوبية
    und schließlich gab ich, körperlich geschlagen und gebrochen, meine sinnlose Flucht auf und stellte mich meinen Gedanken. Open Subtitles و أخيرا و بعد أن أنهك جسدي فقد تخليت عن أفكاري اللاشعورية بالهرب و كان عقلي متحررا
    Und ich würde mich gern bei meinen Mandanten entschuldigen, bei meinen ehemaligen Kollegen, Und zuletzt bei der Fraternität von Männern und Frauen, bei der ich schon ein Mitglied seit meiner Kindheit sein wollte. Open Subtitles وأنا أود أن أعتذر لكل موكليني، لزملائي السابقين، و أخيرا إلى الأخوة من الرجال و النساء الذي أرغب أن أكون عضواً معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus