Und ich weiß, wie ihr eure Mutter vermisst, weil ich sie auch vermisse. | Open Subtitles | و أنا أعرف ، تماماً كم تفتقد الفتيات أمهاتها لأنني أفتقدها أنا أيضاً |
Sie wissen es Und ich weiß es. Jedenfalls für die absehbare Zukunft. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك و أنا أعرف ذلك على الأقل , هذه هي الحال في المستقبل القريب |
vielleicht geh ich kurz in den Bau, aber die verfickte Warterei hat zumindest ein Ende. Und ich weiß, wie es ist, jemanden zu töten. | Open Subtitles | و أنا أعرف كيف يكون الأمر عندما تقتل رجلاً |
Und ich wei? , dass Vicky konnnte für sich selbst sorgen | Open Subtitles | و أنا أعرف بأن (فيكي) تستطيع الإهتمام بنفسها |
Um Druck auf einen Mann dieses Betätigungsfeldes auszuüben, muss man seine Schwächen kennen, und ich kenne die Schwächen dieses Mannes aufs Genaueste. | Open Subtitles | لكي تضغط على رجل في هذا النوع من الأعمال يجب أن تعرف نقاط ضعفه و أنا أعرف نقطة ضعف هذا الرجل بشكل جيد |
Dafür, dass ich dich liebe, obwohl ich weiß, dass du es nicht erträgst, wenn man dich liebt? | Open Subtitles | لأنني أحببتك .. و أنا أعرف أنك لا تطيق أن تكون محبوباً؟ |
Ich habe dich bisher nicht verraten, ich werde es jetzt auch nicht tun, Und ich weiß, daß du nie etwas tun würdest, um deinem Dad wehzutun. | Open Subtitles | لم أشي بأمرك من قبل، و لم أفعل الآن، و أنا أعرف أنك لن تؤذي والدك أبداً. |
Du hast keinen Funken Gewalt in dir, Und ich weiß, dass du die Kohle nicht brauchst. | Open Subtitles | ليس بدمك أي ذرة عنف و أنا أعرف أنك لم تحتاج الأموال |
Wenn Sie sich vorstellen, wie Sie mit mir ficken, Und ich weiß, dass Sie das tun, wie malen Sie es sich dann aus, Doktor? | Open Subtitles | عندما تفكر في ممارسة الجنس معي و أنا أعرف أنك تفعل كيف تتصوره ؟ |
Ich weiß wann, Und ich weiß wo die Cheerleaderin angegriffen wird. | Open Subtitles | , أنا أعرف الزمن و أنا أعرف مكان الذي ستـُهاجم فيه المشجعة عليّ ايقاف هذا |
Und ich weiß jetzt, mein Schicksal ist dir zu helfen das Gleichgewicht in der Welt wieder herzustellen. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن مصيري أن أساعدك لتعيد التوازن إلى العالم |
Und ich weiß, du kannst ein Geheimnis bewahren. | Open Subtitles | , و أنا أعرف أنه بامكانك الاحتفاظ بالسر أنت احتفظت به من قبل |
Sie wissen gar nichts über mich, Und ich weiß alles über Sie. | Open Subtitles | يبدوليأنكتعرفالقليلجداعني، و أنا أعرف عنك كل شيء. |
Und ich weiß, dass einige von euch sind hierher gekommen, mit dem Gefühl total allein zu sein. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن أغلبكم جاء اليوم لاحساسه بالوحدة |
Meine Kunden wissen genau was sie wollen, Und ich weiß was ich tue. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
Alter, wir müssen gehen. Der Typ ist verrückt, Und ich weiß was das bedeutet. | Open Subtitles | يا صاح، يجب أن نذهب الرجل مجنون و أنا أعرف الجنون |
Und ich weiß, welche Belastung es für dich ist, meine Trauzeugin zu sein. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن هذا من واجبات وصيفة العروس ولابد أن ذلك كان شاقاً عليكِ |
Und ich weiß, dass das jetzt vielleicht naiv klingt, aber ich spüre, dass wir mit genug Zeit alles erreichen können. | Open Subtitles | و أنا أعرف إنّ التالي قدْ يبدو ساذجاً: و لكنّي أشعر بأنّه مع الوقت يمكننا فعل أيّ شيءٍ |
Und ich weiß, dass es drei Uhr morgens ist, aber wir sollten uns mit Falafel füttern, | Open Subtitles | و أنا أعرف إنها الثالثة صباحًا ولكننا يجب أن نطعم بعضنا البعض الفلافل |
Und ich wei? , dass es benutzen will | Open Subtitles | و أنا أعرف بأنه سيستخدمها |
Ich kenne diese Institution nicht und ich kenne alle globalen Zentren der Hexerei. | Open Subtitles | لم أسمع بهذا المعهد من قبل و أنا أعرف كل المراكز الأعمال السحرية العالمية |
Dafür, dass ich dich liebe, obwohl ich weiß, dass du es nicht erträgst, wenn man dich liebt? | Open Subtitles | لأنني أحببتك .. و أنا أعرف أنك لا تطيق أن تكون محبوباً؟ |