Ok, und wenn ich recht habe, könntest du diese Frauen in Gefahr bringen. | Open Subtitles | حسنٌ ، و إنّ كنتُ على صواب فربما تـُعرضي تلكَ الفتاه للخطر. |
Ich sende einen Reiter, um heraus zu finden, ob sie immer noch dort lebt und wenn nicht, wo sie sein könnte. | Open Subtitles | مُنذ 25 ، أو 26 عاماً. سأرسلُ فارساً ليتحقق إنّ لازالت هناك، و إنّ لمّ تكن ، سيتحقق أين ذهبت. |
Stecken Sie sie lange genug in den Würfel und wenn sie schuldig ist, wird sie sich selbst verraten. | Open Subtitles | ضعيها بغرفة التحقيق وقتاً كافياً، و إنّ كانت مذنبة فستفضح نفسها. |
und wenn dir langweilig wird, nimm das andere Bein. | Open Subtitles | و إنّ مللتِ توجّهي بالطعن إلى ساقكِ الأخرى |
und wenn alles in Ordnung ist, rufe ich Sie an. | Open Subtitles | و إنّ كان كل شيء ممتاز، سأتصل |
und wenn Dahlia niemals eine Mord-Sith wird, kann Darken Rahl sie nicht dazu benutzen, um Cara weg zu locken. | Open Subtitles | و إنّ لمّ تصبح (داليا) من الـ"مورد-سيث"، لن يتسنَ لـ(داركن رال) إستخدامها لإغواء (كارا). |
und wenn ich recht habe, werden sie dem Hüter für immer ein Ende setzen. | Open Subtitles | و إنّ كنتُ على صواب، سيضعون نهاية لـ(الصائن) إلى الأبد. |
und wenn ich sage, "Gut, Stefan, was auch immer," bedeutet es wirklich: "Ich Liebe dich auch". | Open Subtitles | و إنّ قلتُ؛ "حسنٌ يا (ستيفان) أيّاً يكن"، فحقيقة معنى هذا؛ "أنا أيضاً أحبّكَ يا (ستيفان)". |
Sie haben Deedee genommen und wenn du nicht die Wahrheit sagst, bekomme ich sie nie wieder zurück. | Open Subtitles | إنّهم أخذوا (ديدي) ، و إنّ لم تقولِ الحققة، ربما لنّ أسترجعها مُجدداً. |
und wenn du dich irrst... recycle ich. | Open Subtitles | - و إنّ كنتَ على خطأ .. -سأعيد الكرّة . |
Meine Eltern hatten dieses Strandhaus in San Diego, und wenn man morgens früh genug aufgewacht ist, sah der Himmel genau wie der aus. | Open Subtitles | والداي كان لديهما بيتاً شاطئياً بـ(سان دييجو)، و إنّ أستيقظتِ باكراً. -فالسماء تبدو كهذهِ .. . |
und wenn schon? | Open Subtitles | و إنّ يكن؟ |