"و جميع" - Traduction Arabe en Allemand

    • und all
        
    • und alle
        
    • und allen
        
    Weißt du, das habe ich früher gemacht, bevor ich... bevor ich mich um Verabredungen zum Spielen und Trinkpäckchen und all das gekümmert habe. Open Subtitles لقد كان ذلك عملي قبل أن أعمل بمواعيد اللعب و صناديق العصير و جميع تلك الأمور ماذا ؟
    Es ist ein trauriger Anlass und all meine Oberteile sind zu fröhlich. Open Subtitles ،تعرفون إنها مناسبة كئيبة و جميع ملابسي مبهجة
    Seht mich an, und all die wunderschönen Frauen, mit denen ich was hatte. Open Subtitles انظروا لي أنا و جميع النساء الجميلات الذين كنت معهن".
    Somalia hat 3000 Kilometer Küstenlinie, eine Regierung die ihre Rolle kennt... und alle Waffen und Frauen, wenn man sich das leisten kann. Open Subtitles سواحل الصومال تمتد على مسافة 1900 ميل و حكومة البلاد تعرف جيدا حدودها و جميع الأسلحة و الزوجات يمكنك شراءها
    "Die ganze Welt ist eine Bühne und alle Menschen nur Schauspieler." Open Subtitles العالم مسرح كبير و جميع الرجال و النساء مجرد لاعبين
    Sie sind durchtränkt mit Dopamin und Adrenalin und allen möglichen Hormonen und Chemikalien, das macht sie erst wirklich köstlich. Open Subtitles مغموسة بهرمون الدوبامين و الأدرينالين و جميع الهرمونات و المواد الكيميائية التي تجعلها لذيذة
    und all die Menschen, die ihr gerettet habt, sie werden sterben. Open Subtitles و جميع الناس الذين أنقذتموهم سيموتون
    ... und ein langes Leben, tolle Kinder, Fortschritt im Leben und Glaube durch Gebete der heiligen Muttergottes und all ihrer Heiligen. Open Subtitles ، إمنحنا طول العمر ... الذرية الصالحة و النجاح في ... الحياة و الإيمان خلال صلوات القديسة مريم و جميع قديسيها ...
    Mom und Dad und all meine Brüder bestellen Grüße. Open Subtitles "أمّي و أبي و جميع إخوتي، كلّهم يبلّغونك التحيّة"
    Es gab ein Erdbeben und... all die Musiker, all die berühmten... Open Subtitles كانَ هناك زلزال و.. جميع الموسيقيين،
    Dass all dies, was in 40 Jahren entdeckt wurde, in den vorherigen hunderttausend Jahren nicht entdeckt worden war, liegt nicht an zu wenig Nachdenken über Sterne, und all die anderen drängenden Probleme, die sie hatten. TED وكل ذلك تم أكتشافه في اربعين عام لم تكتشف في آلاف السنوات الماضية لم يكن ذلك بسبب قلة التفكير حول النجوم و جميع هذه المشاكل المستعجلة .
    und all die intrigierenden Fragen. Open Subtitles و جميع تلك الأسئلة.
    Kruger und all die anderen Mörder. Open Subtitles كروجر و جميع جرائم القتل الأخرى العفو!
    und alle diese Mega-Barrels unter Detroit kosten im Schnitt 18 Dollar pro Barrel. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Wir alle hier, und alle Zuschauer werden von diesem Vorfall traumatisiert sein, aber Sie alle hier, die Sie Opfer sind, erfahren einige harte Wahrheiten. TED جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة.
    Alle Einheiten, alle Zentren sind mittels eines Verteilernetzwerks mit einer Zentrale verbunden, und alle Bilder werden an Prüfstationen verteilt. TED كل الوحدات، كل المراكز، متصلة من خلال تحويلها الى مركز السنترال الخادم و جميع الصور تُجمع إلى محطات مراجعة
    Am Tage der Hochzeit sollen der Diebeswald geleert und alle Bewohner arrestiert werden. Open Subtitles فى يوم الزفاف أريد أن يخلى سبيل جميع لصوص الغابه و جميع المقبوض عليهم
    Du willst die Welt retten... und wenn du merkst, das du das nicht kannst... kreuzigst du dich und alle drum herum. Open Subtitles تُريدُ إنقاذَ العالم و عندما تُدرِك أنكَ لا تستطيع ذلك تقومُ بصلبِ نفسكَ و جميع من حولَك
    und alle Ashley Judd Filme in denen sie ihre Ehemänner erschießt die sie betrogen haben, die ich finden konnte. Open Subtitles و جميع افلام اشلي جود مع زوجها الخائن التي وجدتها
    Oh, und zuletzt, bitte unterschreib hier, daß das Eigentum an dem Sofa im Wohnzimmer hiermit an mich übergeht, bis in alle Ewigkeit in diesem Universum und allen Paralleluniversen, außer solche Universen, in welchen es verboten ist, eine Couch zu besitzen, Open Subtitles وقّع هنا رجاءاً لتأكّد أنّ ملكيّتنا المُشتركة لأريكة غرفة المعيشة إنتقلت إليّ بالكامل إلى الأبد، في كلّ أنحاء الكون و جميع الأكوان البديلة
    und allen seinen Werken? Open Subtitles و جميع أفعالة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus