"و قالت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sagte
        
    • sie sagte
        
    • Sie sagt
        
    • und sagt
        
    • und sie hat gesagt
        
    Meine Frau drückte mir eine Kamera in die Hand und sagte: Open Subtitles زوجتى اعطتنى كاميرا فيديو و قالت: يجب ان تشاهد هذا
    Da gibt es die Geschichte mit Ihrer Mutter, die Sie angeblich mit vier Jahren auf einem Feld ausgesetzt hat und sagte: "OK, geh nach Hause". TED أقصد ,هناك قصة متعلقة بأمك حسبما يقال, تركتك فى أحد الحقول و أنت فى الرابعة من عمرك و قالت لك "حسنا,فلتمشى إلى البيت."
    Und, liebe heil'ge Frau, das Mädchen schrie nicht mehr und sagte: "Ja." Open Subtitles فى أجازتى و البائسة الصغيرة كفت عن البكاء و قالت : نعم
    sie sagte, es wäre ein langwieriger Prozess, und es könnte Wochen dauern. Open Subtitles و قالت إنها عملية تتوقف على الوقت و قد تأخذ أسابيع
    Ich... Die Baronin sagt ja. Und Sie sagt, dass er mich liebt. Open Subtitles قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي.
    Die Stadt hat neue Regeln aufgestellt und sagt er müsste alle Bewohner innerhalb eines Blockes dazu zu bringen, einen Erlass zu unterschreiben, und da sind ein paar Ausstehend. Open Subtitles جاءت البلدية و قالت أنه لا بد ان يحصل على تنازل من جميع السكان لأجل ذلك و هنك البعض ممّن امتنعوا لقد أضاع وقته نوعاً ما
    Ich hab ihr einen Obstkuchen gebracht, und sie hat gesagt... sie hätte einfach nicht die Kraft, einen langen Prozess durchzustehen. Open Subtitles لأطمئن عليها و أشتريت لها فطيرة بالفاكهة و قالت لي أنها لا تملك إرادة لهذا
    Es begann alles... als Robin in die Bar spazierte und sagte... Open Subtitles بدأ كل شيء عندما اتت روبن إلى البار و قالت .. ِ
    Ich bin aufgetaucht, weil deine Mutter mich anrief und sagte, du hättest Schwierigkeiten. Was? Open Subtitles ظهرت ، لأنّ أمك قد اتصلت و قالت أنّك في مشكلة
    Am Tag darauf ging seine Frau ran und sagte, er wäre wegen eines Notfalls in der, äh, Familie verreist. Open Subtitles و باليوم التالي أجابت زوجته و قالت بأنه رحل بسبب طارئ عائلي
    Also verbrachte sie den ganzen Morgen am Telefon, weinte, weinte und weinte ihre Mutter voll, und sagte, wenn Jake noch einmal "länger" arbeiten muss, lässt sie sich von ihm scheiden. Open Subtitles لذا قضت النهار كله على الهاتف تكبي و تكبي و تكبي مع امها و قالت إذا توجب عليه أن يعمل لوقت مـاخر
    Deine Mutter schimpfte mit dir vor deinen Freunden und sagte du wärst noch ein Kind. Open Subtitles أمك صرخت بك أمام كل أصدقائك و قالت انك مجرد طفل
    Sie rief mich an und sagte, dass sie schwanger sei und dass sie es behalten würde, weil es ihre letzte Chance auf Glück sei. Open Subtitles لقد إتصلت بي و قالت أنها ستحمل طفلاً و ستحتفظ به لأنه كان آخر فرصة لها لأن تكون سعيدة
    Wir fingen an zu reden und sie sagte, sie schrieb einen Brief. Open Subtitles بدأنا بالتحدث، و قالت أنها كتبت رسالة كانت لطيفة جداً دائماً.
    Am nächsten Morgen lagen wir da, und sie sagte, "Ich kann nicht zurück gehen," Open Subtitles اذا، في الصباح التالي، كنا فقط مستلقيان هناك و قالت لا استطيع العودة
    sie sagte, er wäre in den letzten Wochen öfter bei ihr im Diner gewesen. Open Subtitles و قالت انه كان فى مطعمها العديد من المرات خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Sie sagt, dass er davon ausgeht, dass das Mädchen Ihnen gegenüber dasselbe Geständnis geäußert hat. Open Subtitles و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو
    Leute dort, sie... fragen sie, was sie hat, und... Sie sagt, sie sieht das Ende der Welt. Open Subtitles و سألوها ما الخطب و قالت إنها ترى نهاية العالم
    Meine Cousine ist Zofe einer Dame in Leeds, und Sie sagt, dass ihre Herrin... Open Subtitles قريبتي هي خادمة لسيدة في ليدز و قالت أن سيدتها ليدز؟
    Plötzlich hebt sie so ihre Hand und sagt zu mir: "Mach schon!" TED فجأةَ رفعت يدها و قالت لي "فلتفعل ذلك و لا تتوقف"
    Und eines Tages wacht sie auf und sagt, sie kann nichts mehr riechen. Open Subtitles لكن، فى يوم ما صحوت، و قالت أنّها لا يُمكنها شمّ رائحة أىّ شيئ
    ihr Weinglas durch den Raum schleudert und sagt... Open Subtitles و رمت بكأسها الزجاجي على الأرض و قالت
    Also, ich hab mit Oma geredet, und sie hat gesagt das der Komet ein Zeichen von bevorstehendem Unheil ist. Open Subtitles حسناً، لقد كانت تتحدّث مع الإلهام و قالت أنّ المذنّب علامة من علامات تهديد الموت
    Hanna hat mit Aria geredet, und sie hat gesagt, dass ich dir das hier geben soll. Open Subtitles و قالت لي أنه من الأفضل أن أعطيكِ هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus