Ich sage nur, dass sie mitten in unsere Jagd geplatzt ist, total selbstgerecht wird, und du kannst nur grinsen und sagst "Ach komm", | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أنها تلتقي بنا بوسط عملية صيد و تظن نفسها أفضل منّا أخلاقياً , و كل ما تفعله أنت |
Und das hat nichts damit zu tun, wie schnell ich fahre, sondern nur mit Vertrauen. | Open Subtitles | و ذلك ليس له علاقة بمدى السرعة التي أقود بها و كل ما تفعله مع الثقة |
Allein, um Rodrigo zu finden, mussten Sie dieses seltsame Spiel mit mir veranstalten, das mich nur misstrauisch gemacht hat. | Open Subtitles | لتجد "ريدريجو" يجب أن تستمر بلعبة التجول معي و كل ما تفعله هي أن تثير شكي |
Allein, um Rodrigo zu finden, mussten Sie dieses seltsame Spiel mit mir veranstalten, das mich nur misstrauisch gemacht hat. | Open Subtitles | لتجد "ريدريجو" يجب أن تستمر بلعبة التجول معي و كل ما تفعله هي أن تثير شكي |
Hunde sind groß und alt und riechen wie ranziger Teppich, und sie wollen alle nur kacken, eine Hundehütte, sabbern und schlafen oder was auch immer sie machen. | Open Subtitles | أما الكلاب فهي كبيرة و عجوزة و رائحتها مثل السجاد المتعفن. و كل ما تفعله هو، الفضلات،التسلط،أفراز اللعاب،النوم أو مهما كان يفعلونه. |
Director Mace ist ein Inhuman, und die Senatorin versprüht nur Hass auf uns. | Open Subtitles | المدير (مايس) هو لابشري و كل ما تفعله السيناتور هو جعل العالم يكرهنا |