Der Ort ist schon gruselig. All die Gebäude und niemand, der darin wohnt. | Open Subtitles | هذا المكان مثير للأعصاب بالتأكيد كل تلك المباني و لا أحد فيها |
Weißt du, du hast ihn drüber weggebracht, und niemand weiß das besser als er, glaub mir. | Open Subtitles | و أنتِ ساعدته في التغلب على ذلك و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني |
Kein fester Wohnsitz, keine Verwandten. und niemand interessiert sich einen Dreck. | Open Subtitles | مجرّد مشرّدين بدون أقارب ولا أحباب و لا أحد يهتم |
Da unten ist alles total daneben, und keiner weiß, wer angefangen hat. | Open Subtitles | أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع |
Denn Sie erinnern sich an mein Punktesystem: Sie müssen eine Mindestpunktezahl von 700 Punkten haben und keiner hatte dies. | TED | لأنه كما تعلمون، في نظام التنقيط الذي وضعت، عليهم تخطي عتبة ال 700 نقطة، و لا أحد منهم تمكن من ذلك. |
- Niemand hat mit anderen geschlafen. - Na ja, mein Traum war doch anders. | Open Subtitles | و لا أحد ينام مع فتاة النسخ أه , أنا عندى حلم معاكس |
Ich bin hier, weil ich nicht nach Hause will. - Niemand von uns will das. | Open Subtitles | أنا هنا لأنّي لا أريد العودة إلى الديار و لا أحد منّا يريد |
Je länger ich hier bin, desto mehr begreife ich, dass ich nichts und niemanden verstehe. | Open Subtitles | كلما أطلت البقاء هنا كلما أدركت أني لا أفهم شيئاً و لا أحد |
Lustig, denn letzte Woche war mein Geburtstag... und niemand hat es bemerkt und niemanden hat es gekümmert. | Open Subtitles | مضحك، لأن الأسبوع الماضي كان عيد ميلادي و لا أحد لاحظ ولا أحد أهتم |
Verschwand einfach aus dem Haus, und niemand hörte was seitdem von ihm. | Open Subtitles | إختفى من المنزل، و لا أحد سمعَ منه منذ ذلك الوقت |
Da könnte man problemlos mal eine Stunde gehen und niemand würde einen vermissen. | Open Subtitles | بأمكانك أن تخطي خارج النادي بكل سهولة و لا أحد سوف يفتقدك |
Ein Mädchen kann im Theater rumlaufen, wie Gott sie schuf, und niemand dreht sich um. | Open Subtitles | فالفتاة تتحرك خلف الكواليس ، بلا شيء عليها سوى النية الصافية و لا أحد ينظر إليها |
und niemand,... ..keine Behörde der Welt, hat Gerichtsbarkeit über die Wahrheit. | Open Subtitles | و لا أحد و لا جهة حكومية لها سلطة قضائية على الحقيقة |
Keine Unbefugten waren hier, und niemand war an diesem Spind. War das vorher hier? | Open Subtitles | ذلك لا أشخاص غير مخوّلين جاؤوا فيهم و لا أحد ذهب إلى أيّ مكان قرب هذه الخزانة. |
Er ist Berater im Weißen Haus und keiner weiß es. | Open Subtitles | إنه مستشار في البيت الأبيض و لا أحد يعرف ذلك |
und keiner weiß, das sie mit Häftlingen sprechen? | Open Subtitles | و لا أحد يعرِف أنهُم يتكلمونَ معَ محكومين؟ |
- Niemand von uns ist sicher! | Open Subtitles | لست آمناً و لا أحد منّا |
Sie sind unschuldig, aber das interessiert niemanden. | Open Subtitles | وليس لديهم دخل بشئ و لا أحد في المدينة يهتم بهذا |
"Und es wird niemanden kümmern, weil du Abfall bist. | Open Subtitles | و لا أحد سيهتم لأنكِ قمامة |