"و لا أريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich will nicht
        
    • und ich möchte nicht
        
    • und ich will es
        
    • ich will nichts
        
    Es ist schon lange her und ich will nicht darüber reden. Open Subtitles كانت منذ وقت طويل و لا أريد التحدث في هذا
    Dein Dad hat heute Nacht die Sprinkler angelassen, und ich will nicht, dass seine Pfoten feucht werden. Open Subtitles والدكِ ترك الرشاشات ليلة أمس و لا أريد أن أسمع تذمره
    Ich wachse über mich hinaus, und ich will nicht geärgert werden wenn ich mit waschen beschäftigt bin. Open Subtitles أنا أترفع و لا أريد أن يتملقني أحد بينما انا أترفع
    Wir werden Mom und Dad sein, und ich möchte nicht mit der Mutter meines Kindes streiten. Open Subtitles سنكون والدان، و لا أريد أن نكون متشاجران عندها مع والدة طفلي، لذا خذي هذا
    Aber ich spüre, dass du es wirst und ich will es nicht hören. Open Subtitles لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك
    Das ist wirklich süß, und ich will nicht unhöflich wirken, aber das hier ist unsere "Tochter Mutter" Zeit. Open Subtitles هذا لطيف للغايه و لا أريد أن أبدو وقحة لكن هذا وقت تبادلنا الحديث معاً
    Weißt du, sie erlaubt mir auch nicht das zu essen, und ich will nicht der Einzige sein,... also sag ich dir mal was. Open Subtitles ، تعلمين ، لن تدعني آكل هذا أيضاً و لا أريد أن أكون الوحيد الذي يفعل ذلك
    Am Samstag bin ich bei Penny, um ein Spiel mit ihren Freunden zu gucken und ich will nicht wie ein Idiot aussehen. Open Subtitles سأذهب إلى شقة بيني السبت القادم لأشاهد مباراة مع أصدقائها و لا أريد أن أبدو كالأحمق بل أريد أن أنسجم معهم
    Das ist kein einzigartiges Problem. und ich will nicht voreilig sein,... aber darf ich annehmen, dass es sich dabei um eine Art Entschuldigung handelt? Open Subtitles .. ليست مشكلة فريدة من نوعها ، و لا أريد أن أستبق الأمور
    Wir werden unser Startfenster verpassen und ich will nicht die ganze Nacht lang die verdammten Kisten packen. Open Subtitles سنفوت وجبة غذائنا، و لا أريد أن أستغرق كل هذا الوقت في حمل هذه الصناديق
    und ich will nicht zuviel verraten... aber vielleicht kommt hier gleich ein Klumpen Knete für jeden hereinspaziert. Open Subtitles و لا أريد أن أفسد المفاجأة و لكن قد يحصل الجميع على بعض الصلصال
    und ich will nicht anders als zuvor behandelt werden. Open Subtitles و لا أريد أن يتم معاملتي بإختلاف عمّا قبل
    Von allen Seiten kriecht die Angst auf mich zu, und ich will nicht warten, bis sie mich erreicht und überwältigt. Open Subtitles و لا أريد الانتظار حتى يصل اليّ الخوف و يقهرني
    Genau und ich will nicht das das hier landet. Open Subtitles تماماً , و لا أريد أن تحط هذه الأمور هنا
    Ich wollte dich zerstören, weil du ihr näher gekommen bist und ich will nicht dieser Mensch sein. Open Subtitles أردت أن أدمرك لأنك كنت تتقرب منها و لا أريد أن أكون ذلك الشخص
    Aber letzte Nacht habe ich begriffen wer ich bin und ich will nicht aufhören. Open Subtitles لكن الليلة تقبلت من أنا و لا أريد التوقف.
    Ich möchte zu diesem Beisammensein und ich möchte nicht alleine da hin. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى ذلك الحفل و لا أريد الذهاب لوحدي
    Ich möchte Ihnen nicht widersprechen und ich möchte nicht darüber streiten. Open Subtitles لا أريد أن أناقضك و لا أريد أن أناقش ذلك معك
    Und... ..ich möchte nicht undankbar klingen,... ..weil ich wirklich sehr schätze,... ..daß ihr dieses Zeug aus meinem Kopf entfernt habt. Open Subtitles و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى
    Ihr zukünftiger bester Freund könnte in dieser Gruppe sein... und ich will es mir mit niemanden dort verscherzen. Open Subtitles أصدقائها المستقبليين قد يكونون موجودين بذلك الصف و لا أريد أن أسخر من أحدهم عن طريق الخطأ
    Offensichtlich wusste ich nicht, dass ihr zwei euch kennt, und ich will es nicht ignorieren, aber uns geht die Zeit aus und wir brauchen euch beide. Open Subtitles بصراحة لم أدرك أنكما لديكما ماضى معاً و لا أريد صرف النظر عنه و لكننا ليس لدينا وقتاً كافياً
    Hören Sie auf, ich will nichts mehr davon hören. Open Subtitles سيذهب و لا أريد أن أسمع أي كلام بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus