"و لا حتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • auch nicht
        
    • nicht mal
        
    • - Nicht einmal
        
    Hast du einmal einen guten Schneider, verrate seinen Namen niemals... auch nicht unter Androhung körperlicher Gewalt. Open Subtitles اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي
    Wir beschützen sie nicht, messen ihnen keinen Wert bei und unterstützen sie auch nicht. Open Subtitles ،نحن لا نحميهن , و لا نقيمهن . و لا حتى ندعمهن .. بناء أمة جديدة
    Ich lasse diesen Wettbewerb nicht untergehen. Und das Magazin auch nicht. Open Subtitles لنّ أسمح بأنّ يفشل المهرجان، و لا حتى المجلة.
    Kein Licht, kein Fernsehen nicht mal eine Taschenlampe, die dir ein wenig Licht spendet. Open Subtitles بدون أضواء، بدون التِلفاز و لا حتى الكَشافات التي تَحتَفظونَ بِها لانقطاع الكَهرباء
    Bis jetzt hab ich das noch niemandem erzählt. nicht mal meiner Frau. Open Subtitles إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي
    - Nicht einmal für den tapferen Lutz. - Leb wohl, Lutz. Open Subtitles 'و لا حتى لحصان شجاع مثل 'بيل - 'مع السلامة يا 'بيل -
    Ich weiß es nicht und es interessiert mich kein Stück, und ich schätze mal die anderen 15 Leute, die dieses Wurstblatt lesen, auch nicht. Open Subtitles لا أعرف و لا أكترث البتة و خمني أيضاً، و لا حتى الأشخاص الـ15 الأخرين القارئين لهاته التفاهة
    Eine Freundin wie sie ist nicht zu ersetzen, auch nicht, indem man sich in ihren Typen verliebt. Open Subtitles كانت من الصديقات اللواتي لا يمكن استبدالهن و لا حتى بحب الشاب الذي خلفته وراءها
    Und warum Sie am Freitag gefehlt haben, wusste Ihre Mutter auch nicht. Open Subtitles و لا حتى أنكِ كنتِ غائبه يوم الجمعه
    Sie kann es sich nicht leisten und wir auch nicht. Open Subtitles ليس بإمكانها تحمله و لا حتى نحن
    Fruit and Barrow läuft nicht weg, und ich auch nicht. Open Subtitles إسمعي، هذا ليس ضرورياً لن نذهب إلى "فروت أند بارو" و لا لأي مكان آخر و لا حتى أنا
    Oder auch nicht. Open Subtitles ربما و لا حتى الباكستر
    Carrie auch nicht. Open Subtitles ـ و لا حتى (كاري) ـ ربما ليس كذلك، لا أعلم
    Ich auch nicht. Open Subtitles و لا حتى أنا أيضا
    Das solltest du aber nicht müssen. Und Phoebe auch nicht. Open Subtitles (حسناً ، لا يجب عليك أن تفعلي هذا و لا حتى (فيبي
    Und deine Kinder hassen dich auch nicht. Open Subtitles و لا حتى طفليكِ
    Jeder wusste, was er getan hat, ... aber weil er reich war und wir Einwanderer waren, wollte die Polizei nicht mal eine Anzeige aufnehmen. Open Subtitles عرف الكل ما قد فعله لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير
    Nur Michelle ist im Bild, nicht mal der Präsident. TED إنها هي فقط في الصورة، و لا حتى الرئيس معها.
    Sie ist ein Mädchen, das nicht mal sich selbst helfen kann. Open Subtitles أنها الفتاة لا يمكن أن تساعد أي شخص و لا حتى نفسها
    - Nicht einmal meine Mutter? Open Subtitles و لا حتى أمي؟ لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus