"و لذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Deshalb
        
    • Und deswegen
        
    Und Deshalb haben wir eine weltweite Pinguin-Gesellschaft gegründet, um das Augenmerk auf die tatsächliche Bedrohung der Pinguine zu lenken. TED و لذا بدأنا في انشاء مجتمع عالمي لطيور البطريق لمحاولة التركيز على المحنة الحقيقة التي يواجهونها
    Das Problem in Afrika ist, dass es weniger Pfleger als Ärzte gibt. Deshalb brauchen wir neue Lösungen für die Gesundheitsversorgung. TED و المشكلة في إفريقيا أن عدد الممرضات أقل فعلاً من عدد الأطباء، و لذا يجب علينا أن نجد نموذجاً جديداً للرعاية الصحية.
    ... die Strafe wurde bedingt ausgesetzt, um den Amerikanern im Krieg zu helfen er arbeitete Deshalb 6 Monate in meiner Konditorei. Open Subtitles و لكن فى النهاية أطلقوا سراحة المشروط ليساعد فى الحرب الأمريكية و لذا يعمل فى متجرى للحلويات منذ ستة اشهر
    Und deswegen hol ich jetzt das Kondom aus meiner Tasche und schmeiße das Kondom in die Nordsee. Open Subtitles و لذا سأقوم بإخراج ذلك الواقي مِن جيبي و أرميه في البحر الشمالي.
    Und deswegen werde ich jetzt in mein Raumschiff steigen müssen. Open Subtitles و لذا يجب ان اصعد الى سفينة الفضاء
    Er weiß, dass du dankbar bist. Deshalb will er dich um einen Gefallen bitten. Open Subtitles انة يعرف مدى امتنانك و لذا يريد طلب خدمة منك
    Es ist echt. Deshalb heißt er ja auch Supermann. Open Subtitles لا توجد خدع, هذا حقيقى و لذا يسمونة سوبرمان
    Es ist echt. Deshalb heißt er ja auch Supermann. Open Subtitles لا توجد خدع, هذا حقيقى و لذا يسمونة سوبرمان
    Deshalb müssen Sie den Kreis der Finsternis begraben, wenn wir durch sind. Open Subtitles و لذا عليكم بدفن حلقة الظلام بمجرد رحيلنا
    Das FBI und der Secret Service kommen Deshalb zum Training her. Open Subtitles و لذا يتدرب معنا رجال المباحث الفيدرالية
    Es hieß, die Götter seien wütend auf Commodus und auf Rom und würden es Deshalb niederbrennen und zerstören. Open Subtitles كانت الآلهة ذاتها ناقمة على كومودوس و ناقمة على مدينة روما و لذا كانت تبتغي تمزيق احشائها و تبتغي تدميرها
    Ich weiß. Deshalb darf ihnen nichts passieren. Open Subtitles أعرف و لذا لا أريد أن يمسهما شىء
    Deshalb darf ihnen nichts passieren. - Nichts passieren? Open Subtitles أعرف و لذا لا أريد أن يمسهما شىء
    Deshalb sagte ich, es gäbe einen anderen in meinem Leben. Open Subtitles ... و لذا قلت له .أن هناك شخصاً آخر ...
    Deshalb wählte ich den Namen meiner Mutter. Open Subtitles و لذا أسافر بإسم والدتي
    Jedes Jahr fällt Lukes Geburtstag mit Thanksgiving zusammen... und geht Deshalb ein wenig im Feiertagsstress unter. Open Subtitles كلّ سنة، عيد ميلاد (لوك) يكون بقربِ عيد الشكر, و لذا..
    Ich bin so ein emotionales Wrack, Deshalb habe ich... Open Subtitles أنا حقاً مشوّشة عاطفياً و لذا...
    Und deswegen werde ich jetzt verschwinden. Open Subtitles و لذا انا ساغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus