"و لكنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber es ist
        
    • Aber sie ist
        
    • - Aber
        
    Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte. TED و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
    Aber es ist immer noch sehr produktiv. Also versuche ich zu sagen, wenn wir die Weltansicht der Technik nehmen, was will sie? TED و لكنها فعالة جدا ، أنوي السؤال عن ماذا تريد التكنولوجيا ؟ من خلال وجهة نظر التكنولوجيا للكون
    Es ist zwar noch nicht alles, Aber es ist eine unglaublich leistungsfähige Zusammenfassung von allem, was wir über die Grundlagen der Natur wissen. TED لذلك فإنها ليست نهاية القصة و لكنها ملخص شديد القوة لكل ما نعرف عن الطبيعة على أكثر أشكالها أساسية
    Aber sie ist eine K: Onigin und ich ein niederer Narr. Open Subtitles و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا.
    Die Formel ist unendlich effizient und anwendbar, Aber sie ist lächerlich simpel und in sich schlüssig. Open Subtitles التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل
    Meine Mom könnte dich abschleppen. Aber sie ist nicht sehr schnell. Open Subtitles أمي يمكنها أن تأتي هنا لتسحبك و لكنها لاتتحرك بسرعة
    - Aber es ist echt. - Nein, ganz ehrlich, es ist nicht echt. Open Subtitles و لكنها أصلية لا،حقًا إنها ليست جيدةكذلك
    Wir leben in einer dieser Welten - ich kann sie nur als Blatt darstellen, Aber es ist wirklich dreidimensional. TED نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد
    Es mag Euch seltsam erscheinen, Aber es ist auch unsere. Open Subtitles يبدو ذلك غريباً يا مولاى و لكنها تعاليمنا أيضاً
    Aber es ist ein sehr wirksamer Bluff, nicht wahr, du Arschloch? Open Subtitles من الممكن أن أكون و لكنها خدع قوية .. اليس كذلك ايها الأحمق
    Ich bin Mitverteidiger, Aber es ist nicht mein Antrag - von Foley-Hoag. Open Subtitles أنا مدعى عليه مشترك و لكنها ليست استدعائى إنها لشركة فولى و هوج
    Unten ist eine Bar. Es ist noch früh, Aber es ist Chicago im Sommer. Wem machen wir was vor? Open Subtitles أرجوكم متعوا أنفسكم اعلم أن الوقت ما زال صباحاً و لكنها شيكاغو
    Du hättest den Deal eingehen sollen. Weißt du, Leute sprechen über die Hölle, Aber es ist nur ein Wort. Open Subtitles أترى ، الناس يتكلمون عن الجحيم ، و لكنها كلمة فحسب
    Nein, Aber es ist eine Möglichkeit, zu tun, was wir tun müssen. Open Subtitles و لكنها الطريقة الوحيدة لنحقق ما نريد القيام به
    Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. TED و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق
    Sicher ist sie an positiven Emotionen wie Liebe und Mitgefühl beteiligt, Aber sie ist auch an einem Haufen anderer Vorgänge beteiligt, wie Gedächtnis, Sprache, Aufmerksamkeit, sogar Ärger, Ekel und Schmerz. TED بالطبع هي مرتبطة بالمشاعر الايجابية مثل الحب و الشغف و لكنها ايضا مرتبطة بالعديد من العمليات الاخرى مثل الذاكره، اللغات، الانتباه حتى الغضب ، الشعور بالقرف و الالم
    Innovative Technik ist keineswegs das allheilende Wundermittel, Aber sie ist Teil der Lösung. TED لن يكون الإختراع و التكنولوجيا هو الحل السحري, و لكنها فقط جزء من الحل.
    Aber sie ist eine Patientin. Sie darf ihre Kleider nicht tragen. Open Subtitles و لكنها مريضة ،لا يجب أن تسمح لها بارتداء ملابسها الخاصة
    Das ist nicht mein Name,... ..aber... sie ist ich, und ich bin sie... ..und wir sind alle zusammen! Open Subtitles هذا ليس إسمى و لكنها أنا و أنا هنا و نحن جميعا معا
    Aber sie ist fast 15. Bald wird sie auf mich losgehen. Open Subtitles و لكنها في الخامسة عشر تقريباً و يمكن أن تنقلب عليّ في أي لحظة
    Sie ist ein nettes Mädchen, Aber sie ist überhaupt nicht mein Typ. Open Subtitles إنها فتاة لطيفة و لكنها ليست من نوعيتى المفضلة هذا ليس طريفا
    - Unbekannt. - Aber sie ließ ihre Tasche hier. Open Subtitles و لكنها تركت حقيبة أوراقها هنا حناً ، أعطوها الى وحدة معالجة مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus