Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte. | TED | و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة. |
Aber es ist immer noch sehr produktiv. Also versuche ich zu sagen, wenn wir die Weltansicht der Technik nehmen, was will sie? | TED | و لكنها فعالة جدا ، أنوي السؤال عن ماذا تريد التكنولوجيا ؟ من خلال وجهة نظر التكنولوجيا للكون |
Es ist zwar noch nicht alles, Aber es ist eine unglaublich leistungsfähige Zusammenfassung von allem, was wir über die Grundlagen der Natur wissen. | TED | لذلك فإنها ليست نهاية القصة و لكنها ملخص شديد القوة لكل ما نعرف عن الطبيعة على أكثر أشكالها أساسية |
Aber sie ist eine K: Onigin und ich ein niederer Narr. | Open Subtitles | و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا. |
Die Formel ist unendlich effizient und anwendbar, Aber sie ist lächerlich simpel und in sich schlüssig. | Open Subtitles | التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل |
Meine Mom könnte dich abschleppen. Aber sie ist nicht sehr schnell. | Open Subtitles | أمي يمكنها أن تأتي هنا لتسحبك و لكنها لاتتحرك بسرعة |
- Aber es ist echt. - Nein, ganz ehrlich, es ist nicht echt. | Open Subtitles | و لكنها أصلية لا،حقًا إنها ليست جيدةكذلك |
Wir leben in einer dieser Welten - ich kann sie nur als Blatt darstellen, Aber es ist wirklich dreidimensional. | TED | نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد |
Es mag Euch seltsam erscheinen, Aber es ist auch unsere. | Open Subtitles | يبدو ذلك غريباً يا مولاى و لكنها تعاليمنا أيضاً |
Aber es ist ein sehr wirksamer Bluff, nicht wahr, du Arschloch? | Open Subtitles | من الممكن أن أكون و لكنها خدع قوية .. اليس كذلك ايها الأحمق |
Ich bin Mitverteidiger, Aber es ist nicht mein Antrag - von Foley-Hoag. | Open Subtitles | أنا مدعى عليه مشترك و لكنها ليست استدعائى إنها لشركة فولى و هوج |
Unten ist eine Bar. Es ist noch früh, Aber es ist Chicago im Sommer. Wem machen wir was vor? | Open Subtitles | أرجوكم متعوا أنفسكم اعلم أن الوقت ما زال صباحاً و لكنها شيكاغو |
Du hättest den Deal eingehen sollen. Weißt du, Leute sprechen über die Hölle, Aber es ist nur ein Wort. | Open Subtitles | أترى ، الناس يتكلمون عن الجحيم ، و لكنها كلمة فحسب |
Nein, Aber es ist eine Möglichkeit, zu tun, was wir tun müssen. | Open Subtitles | و لكنها الطريقة الوحيدة لنحقق ما نريد القيام به |
Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. | TED | و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق |
Sicher ist sie an positiven Emotionen wie Liebe und Mitgefühl beteiligt, Aber sie ist auch an einem Haufen anderer Vorgänge beteiligt, wie Gedächtnis, Sprache, Aufmerksamkeit, sogar Ärger, Ekel und Schmerz. | TED | بالطبع هي مرتبطة بالمشاعر الايجابية مثل الحب و الشغف و لكنها ايضا مرتبطة بالعديد من العمليات الاخرى مثل الذاكره، اللغات، الانتباه حتى الغضب ، الشعور بالقرف و الالم |
Innovative Technik ist keineswegs das allheilende Wundermittel, Aber sie ist Teil der Lösung. | TED | لن يكون الإختراع و التكنولوجيا هو الحل السحري, و لكنها فقط جزء من الحل. |
Aber sie ist eine Patientin. Sie darf ihre Kleider nicht tragen. | Open Subtitles | و لكنها مريضة ،لا يجب أن تسمح لها بارتداء ملابسها الخاصة |
Das ist nicht mein Name,... ..aber... sie ist ich, und ich bin sie... ..und wir sind alle zusammen! | Open Subtitles | هذا ليس إسمى و لكنها أنا و أنا هنا و نحن جميعا معا |
Aber sie ist fast 15. Bald wird sie auf mich losgehen. | Open Subtitles | و لكنها في الخامسة عشر تقريباً و يمكن أن تنقلب عليّ في أي لحظة |
Sie ist ein nettes Mädchen, Aber sie ist überhaupt nicht mein Typ. | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة و لكنها ليست من نوعيتى المفضلة هذا ليس طريفا |
- Unbekannt. - Aber sie ließ ihre Tasche hier. | Open Subtitles | و لكنها تركت حقيبة أوراقها هنا حناً ، أعطوها الى وحدة معالجة مسرح الجريمة |