"و لكن إنْ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wenn
        
    Aber wenn wir die Sauerstoffdüsen schließen, geht denen oben nach maximal sechs Stunden die Luft aus. Open Subtitles و لكن إنْ أطفأنا نظام التزويد بالأوكسجين فسينفذ منهم الأوكسجين في الأعلى في غضون 6 ساعات على أكثر تقدير
    Aber wenn wir die Basis zerstören, wie kommen wir dann nach Hause? Open Subtitles و لكن إنْ دمّرنا القاعدة فكيف سنعود للديار ؟
    Aber wenn's sein muss, bin ich froh, dich zu haben. Open Subtitles أنا لستُ سعيداً و لكن إنْ تحتم عليّ ذلك, فأنا سعيدٌ لوجودكِ
    Ich hasse es, die Kinder da zulassen, Aber wenn sie recht hat, dann haben wir noch Zeit. Open Subtitles الآن, انا أكره تركهم هناك و لكن إنْ كانتْ محقّة, فلدينا بعض الوقت
    - Nein, Aber wenn meine Männer sich darum kümmern, sind Sie wieder schneller zurück im Labor, und das geht mich sehr wohl etwas an. Open Subtitles و لكن إنْ تولّى رجالي الأمر ... فسيعيدكَ ذلكَ للمختبر بصورة أسرع و ذلكَ ما يهمني كثيراً
    Es ist schwer zu erklären, Aber wenn sie mich erwischen, wird es für niemanden hier oder da draußen gut sein. Open Subtitles يصعب التفسير و لكن ...إنْ أمسكوا بي فلن يكون الحال جيداً لمن هنا أو في الخارج
    Er hat sehr viel Blut verloren, Raven, Aber wenn dein Freund annähernd so stark wie du ist, bin ich mir sicher, dass er sich erholen wird. Open Subtitles (لقدْ فقد الكثير من الدماء يا (رايفن و لكن إنْ كان خليلكِ صلباً كما أنتِ فأنا متأكدة من إنّه سيكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus