Aber am Ende des Verfahrens klopfen Sie mit Ihrem Hämmerchen, stehen auf und geben den Mord zu. | Open Subtitles | و لكن فى نهاية المحكمة يجب ان تقف و تعترف بجريمة القتل وواجبك يستلزم ذلك |
Aber am Ende ist doch nur einer der Richtige | Open Subtitles | و لكن فى النهاية يصبحوا جميعا واحد |
Aber am 23. September berichtete der BBC, dass Waleed Al Shehri am Leben war und das er wohlbehalten in Casablanca in Marokko war. | Open Subtitles | و لكن فى 23-9 أعلنت الـ بى بى سى أن وليد الشهرى حيا يرزق فى مراكش |
Aber im April 2010 wurden sie gezwungen, vor dem Kongress auszusagen. | Open Subtitles | و لكن فى إبريل 2010 أرغموا على الشهادة أمام الكونجرس |
Aber im lateinischen Alphabet beginnt Jehova mit einem "I". | Open Subtitles | و لكن فى اللغة اللاتينية " I "جيهوفا تبدأ بحرف |
Aber im Frühjahr 1949 entschieden die Mächtigen, die über unser Schicksal bestimmen: | Open Subtitles | و لكن فى ربيع عام 1949 السلطات قررت |
Ich bin sicher, ihr Lehrbuch ist wichtig und wird von vielen gelesen, aber... im August 2008 passierten doch... wichtigere Dinge auf der Welt, oder nicht? | Open Subtitles | حسنا، أننى متأكد من أن كتاب التعليمات مهم و يقرأ فى كل مكان و لكن فى أغسطس 2008 كما تعلم بعض بعض الأمور الأكثر أهمية كانت تحدث فى العالم، أليس كذلك؟ |