"و لم لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum nicht
        
    • Wieso nicht
        
    • aber warum eigentlich nicht
        
    Ich sagte, ja, Warum nicht? Open Subtitles فقلت : نعم, بالتأكيد و لم لا ؟
    Warum nicht gleich Seiltänzer? Open Subtitles و لم لا .. فانت تسير مثل البهلوان
    - Du würdest mir sowieso nicht glauben. - Warum nicht? Open Subtitles أنت لن تصدقني اذا قلت لك و لم لا ؟
    - Das kannst du nicht sein. - Warum nicht? Open Subtitles لا يمكنك الإعجاب ب مورا و لم لا ؟
    Es war nicht lustig! Es war nicht lustig! Wieso nicht? Open Subtitles لم يكن الامر بالروعه التي توقعتها و لم لا ؟
    Es war nicht der Fernseher! So! Warum nicht? Open Subtitles اٍنه لم يكن التليفزيون - و لم لا ؟
    - Ja. Warum nicht? Open Subtitles بالطبع ، و لم لا ؟
    Warum nicht, zum Teufel? Open Subtitles و لم لا بحقّ الجحيم؟
    Klar. Warum nicht? Open Subtitles بالطبع ، و لم لا ؟
    Warum nicht? Open Subtitles و لم لا يا باري ؟
    Ich sagte mir, Warum nicht? Open Subtitles أعني , و لم لا ؟
    Warum nicht? Open Subtitles مهلاً و لم لا ؟
    Warum nicht? Open Subtitles و لم لا أفعل؟ لا أعلم.
    Warum nicht, was hab ich zu verlieren? Open Subtitles و لم لا ... لن أخسر شيئا
    Warum nicht? Open Subtitles و لم لا ؟
    Warum nicht? Open Subtitles و لم لا ؟
    Ja, Warum nicht. Open Subtitles و لم لا ؟ شكرا
    Warum nicht? Open Subtitles و لم لا ؟
    - Ich kann nicht zu Ihnen kommen. - Und Wieso nicht? Open Subtitles لا يمكنني الإنضمام لك و لم لا ؟
    Wieso nicht? Open Subtitles حقا ؟ و لم لا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus