"و لم يكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und er war nicht
        
    • Es war kein
        
    • Und es war nicht
        
    • keiner
        
    • hatte keine
        
    • hatte keinen
        
    • gab
        
    • und ich nichts mehr
        
    • hatten und ich nichts
        
    Ich war heute Morgen in seinem Abteil Und er war nicht da. Open Subtitles -جورج ! - اسمعينى ! انا ذهبت الى مقصورته هذا الصباح و لم يكن هناك
    Er war nicht auf Arbeit Und er war nicht bei der Leiche. Open Subtitles لم يكن في العمل و لم يكن عند الجثة
    Es war kein Zufall, dass Norma Restarick sich für den Mord verantwortlich fühlte. Open Subtitles و لم يكن من قبيل المصادفة البحتة بأن تشعر الآنسة نورما ريستارك بمسئوليتها تجاه أمها
    Manchmal musste ich tapfer sein, Und es war nicht immer leicht. TED وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً.
    Ich komme gerade von dort. Da ist keiner. Open Subtitles لقد أتيت من القاعة للتو و لم يكن يوجد أحد هناك
    Du hast die Regeln nicht gemacht, und ich hatte keine Erwartungen. Open Subtitles لم تقم جعل النظام، و لم يكن لدي أي توقعات.
    Und ich hatte keinen Cent in der Tasche. Open Subtitles و لم يكن بحوزتي نقود في وقتها.
    Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. TED و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم
    Im Laufe meines Berufslebens gab es immer wieder Einsätze, in denen die Patienten nur noch Minuten zu leben hatten und ich nichts mehr für sie tun konnte. TED خلال مهنتي,استجبت لعدد من الحالات حيث كان المريض لديه فقط دقائق علي الحياة و لم يكن هناك شئ يمكن ان افعله لهم
    Ich war in der Schule mal mit einem Peter zusammen Und er war nicht nett. Open Subtitles لما يستحق الأمر ، لقد واعدت (بيتر) في الثانوية و لم يكن لطيفاً
    Und er war nicht übel. Open Subtitles و لم يكن الأمر سيئاً
    Und er war nicht allein. Open Subtitles و لم يكن بمفرده
    Und er war nicht der Einzige. Open Subtitles {\pos(192,210)}و لم يكن الوحيد
    Und er war nicht allein. Open Subtitles و لم يكن لوحده
    - Es war kein Patient! Open Subtitles كنت أزور شخصٌ ما و لم يكن مريض
    Nein. Es war nicht ehrlich und Es war kein Fehler. Open Subtitles لا، إنهُ لم يكن بريئاً و لم يكن خطئاً
    Nun, zum einen würde ich nicht sagen, dass es eine große Sache war und... Es war kein Date, nur Dinner... Open Subtitles حسنا، لأحد، وأنا لن أقول أنها كانت صفقة كبيرة و... لم يكن التاريخ، مجرد عشاء ...
    Du hast heute wirklich gute Arbeit gemacht, Und es war nicht einfach. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل مذهل اليوم و لم يكن الأمر سهلاً
    du hast heute einen guten Job gemacht, Und es war nicht einfach. Open Subtitles لقدقمتِبعملرائعاليوم, و لم يكن الامر سهلاً
    Und es war nicht so à la "Ups, falsche Etage". Open Subtitles و لم يكن الإنطباع الذي جائني عنكِ أنك في الطايق الخاطيء
    Erinnert sich keiner von Ihnen daran, wie schrecklich die Junior High sein kann, wenn man nichts vorweisen kann? Open Subtitles هل يتذكر أحدكم كيف تكون فظاعة أن تكون مستجد و لم يكن لديك شيء
    Ich hatte keine Ahnung, wie ich Elefantenführerin werden sollte. TED و لم يكن لدي أدنى فكرة كيف يمكن أن أكون مدربة فيله.
    Es hatte keinen Einfluss auf das, was passiert ist. Open Subtitles و لم يكن لها تأثير عمّا حدث لقد كانت ...
    Aber es gab Nichts, was ein 10 jähriges Kind dagegen tun konnte. Open Subtitles و لم يكن هناك شيء بوسع طفل عمره 10 سنوات فعله
    Seitdem hatte ich viele Fälle, in denen Patienten nur noch Minuten zu leben hatten und ich nichts mehr für sie tun konnte, und in nahezu jedem Fall reagierten sie auf die Wahrheit immer wieder mit innerem Frieden und Akzeptanz. TED و قد استجبت للعديد من الحالات من وقتها حيث كان المرضي في اخر لحظاتهم و لم يكن هناك ما استطيع فعله لهم تقريبا في كل الحالات كان لهم جميعا نفس رد الفعل تجاة الحقيقة من السلام الداخلي و القبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus