"و ليسَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Sie sollte zu Hause bei ihrem Kind sein und nicht jeden anflirten. Open Subtitles عليها أن تَكونَ في البيت معَ ابنِها، و ليسَ خارجاً تتسَكَّع
    Sie wollte nicht die Meinung eines Experten. Open Subtitles فترجمته قد تكون إجتهاد فكرى منه و ليسَ أكثر
    Nein. Wenn das Adebisi getan hat, werde ich ihn bestrafen, nicht sie. Open Subtitles لا، لو كانَ أديبيسي مَن فَعلَ هذا، فأنا سأُعاقبُه و ليسَ أنت
    Der Angeklagte muss dies klar beweisen, und sich nicht nur auf "Hören sagen" stützen. Open Subtitles على المُتهَم أن يُظهرَ حقيقةَ التحيُّز و ليسَ مُجرَد مَظهَر التحيُّز
    Der Koran ist ein Buch der Liebe, nicht des Hasses. Open Subtitles القُرآن هوَ كِتابٌ عَن الحُب و ليسَ الكُره
    nicht Metzger, nicht Wittlesey, nicht Glynn ... oder McManus oder Schwester Pete. Open Subtitles و ليسَ ميتزغَر، أو ويتلسي و ليسَ غلين أو ماكمانوس أو الأُخت بِيت
    Außerdem kosten sie 400 Dollar. Soviel Geld habe ich nicht im Budget. Open Subtitles كما أنها تُكلِّف 400 دولار أكثَر و ليسَ لديَّ المال الكافي في الميزانية
    Ihr sollt eure Beine vertreten, nicht euer Maul. Open Subtitles مِنَ المَفروضِ أن تُدَرِبوا أرجُلَكُم و ليسَ أفواهكُم
    Ich kenne Raul Hernandez schon einige Jahre und er hat sich verändert und das nicht zum besseren. Open Subtitles عَرَفتُ راؤول هيرنانديز مِن سِنين طَويلَه و لقد تَغيَّر و ليسَ للأفضَل
    Wir haben China verlassen, um den Mördern zu entkommen, nicht um welche zu werden. Open Subtitles تركنا الصين لنهرُب من القَتَلَه، و ليسَ لنُصبحَ مِنهُم
    Es bedeutet, dass wir diese Männer nicht resozialisieren können und es nicht einmal versuchen sollten. Open Subtitles و هوَ يقول أننا لا يُمكننا إصلاح هؤلاء الرِجال و ليسَ علينا أن نُجرِّب ذلكَ حتى
    Also denkt er vielleicht, dass du es warst, nicht ich. Open Subtitles لِذا ربما يظنُ هوَ أنكَ أنتَ مَن فعَلها، و ليسَ انا
    - Tötet diese alte Pussy, nicht mich! Open Subtitles اقتلوا هذا العجوز الجبان يا رجُل و ليسَ أنا
    Nein, wir brauchen die Eier, nicht sein Herz. Open Subtitles كلا، نحنُ نتطلَّعُ إليه ليكونَ شُجاعاً، و ليسَ رحيماً
    So das sie nur sehen, was uns unterscheidet und nicht was uns verbindet. Open Subtitles لكي يروا ما يجعلنا مُختلفين فقط و ليسَ ما يجعلنا مُتشابهين؟
    Zu viele Verdächtige, nicht genug Hinweise. - Perfekt. Open Subtitles الكثير من المُشتبَه بهِم، و ليسَ هُناك أدلَة كافيَة
    Der Punkt ist, euch einen Ort zu geben, wo ihr eure Emotionen auslassen könnt, anders als durch Kämpfen oder Heroin, und nicht alle müssen im Rampenlicht stehen. Open Subtitles المُهِم هوَ إعطائكُم مكاناً للتعبير عن عواطفكُم غيرَ العِراك و الهيروين و ليسَ على الجميع أن يكونوا تحتَ الأضواء
    Ihr müsst nicht glauben, das ich recht habe, weil ich werde euch zeigen, wie richtig ich liege. Open Subtitles و ليسَ عليكُم تصديق أني مُحِق لأني سأُريكُم كم أنا على حَق
    Es ist unsere Pflicht, dem Volk den Weg zu weisen, nicht, dass wir ihm stumm folgen. Open Subtitles واجبنا هو ان نقود شعبنا و ليسَ ان نقودهم.
    Ich weiß wirklich nicht, was ich noch tun soll. Open Subtitles و ليسَ لَدي أدنى فِكرة عَمّاذا سأفْعَلهُ حيال الأمرِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus