"و منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seit
        
    • Und seitdem
        
    • und vor
        
    • Und von
        
    • Und seither
        
    Seit der Veröffentlichung, erhielt ich schon dutzende völlig absurde Briefe weshalb ich diesem wenig Bedeutung beimaß. Open Subtitles و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة و لهذا لم أعط أهمية كبيرة لهذه
    Und Seit Ihrem ersten Vorsprechen hier war ich nur beeindruckt von Ihnen. Open Subtitles و منذ اول مقابلة لك هنا لم تقومي بشيء سوى ابهاري
    "... und Seit diesem Tage hat der Wahnsinnige die Zelle nicht mehr verlassen."" Open Subtitles و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته
    Und seitdem habe ich ein paar coole Sachen machen können, ich habe den Präsidenten getroffen und jetzt stehe ich auf dieser Bühne und kann mit euch allen reden. TED ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً
    Mein Name ist Amy Webb und vor ein paar Jahren befand ich mich am Ende einer weiteren fantastischen Beziehung, die ein spektakuläres Ende genommen hatte. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Und von den ersten Vorträgen der heutigen Runde urteilend würde man denken, dass sie dies als eine schreckliche, schwierige, schmerzvolle Zeit interpretieren werden, durch die wir uns kämpfen mussten. TED و منذ بداية محاضرات اليوم ستقكر أنهم سيرون هذه على أنها فترة فظيغة، صعبة، و مؤلمة ناضلنا خلالها.
    Seit wann tragen Schwestern auf Station dunkle Sonnenbrillen? (LOLITA SEUFZT) Open Subtitles و منذ متى و الممرضات يرتدون نظارات سوداء و هم في العمل ؟
    Seit Sie in diesem Land sind... haben Sie noch kein einziges Mal gekämpft. Open Subtitles و منذ دخولك هذه البلاد لم توجِهي لكمة واحدة
    Seit dem ersten Flug sind mehr als 90 Jahre vergangen. Open Subtitles و منذ أكثر من 90 عاماً ، كانت أول رحلة جوية رائدة،
    Seit ihrem erfolgreichen Debüt in Las Vegas hatten sie in jedem der vergangenen sechs Jahre ein Nummer-Eins-Album. Open Subtitles و منذ ظهورهم الاول الرائع في لاس فيجاس احتلوا المركز الاول في سباق الاغاني لست سنوات علي التوالي
    Seit ich Schwanger bin, fühle ich wie die Hormonwallungen, mich verrückt machen. Open Subtitles و منذ أن حملت شعرت بهياج الهرمونات, تقودني للجنون
    Die Nachbarin, eine allein stehende Frau um die 40, war die Hebamme des Dorfes, die im Hause des Arztes Seit dem Kindbetttod von dessen Frau eine unentbehrliche Stellung als Haushälterin und Sprechstundenhilfe innehatte. Open Subtitles الجارة، و هي امرأة عازبة في الأربعينات من عمرها كانت قابلة القرية و منذ وفاة زوجة الطبيب خلال الولادة
    Die Nachbarin, eine allein stehende Frau um die 40, war die Hebamme des Dorfes, die im Hause des Arztes Seit dem Kindbetttod von dessen Frau eine unentbehrliche Stellung als Haushälterin und Sprechstundenhilfe innehatte. Open Subtitles الجارة، و هي امرأة عازبة في الأربعينات من عمرها كانت قابلة القرية و منذ وفاة زوجة الطبيب خلال الولادة
    Seit wann bin ich jemand, den man um einen Gefallen bitten kann? Open Subtitles و منذ متى ترينني كشخصٍ بإمكانك طلب معروفٍ منه؟
    Seit Gandhi mögen sie uns nicht besonders. Open Subtitles و منذ ظهور غاندي, لم يعودوا يحبوننا كثيرا
    Es glich einem Wunder, Und seitdem leben wir in einem goldenen Zeitalter der Wundermittel. TED بدى الأمر كمعجزة، و منذ ذلك الحين، ونحن نعيش في العصر الذهبي لهذه الأدوية الخارقة.
    Sobald die Crew das glaubte, verließ er das Schiff, Und seitdem sah ich ihn nicht wieder. Open Subtitles بمجرد أن الطاقم صدق فإنه غادر السفينه و منذ ذلك الحين و أنا روبرتس
    Und seitdem kann man mit ihm nicht mehr leben. Open Subtitles و منذ ذلك اللحين لم يأخذ معه عملات معدنيه أبداً
    und vor 20 Minuten vertraute Lola mir an, dass Sie das Restaurant Open Subtitles و منذ عشرون دقيقة أكدت لي أنّك غادرت المطعم
    und vor 25 Jahren hast du noch Windeln getragen. Open Subtitles و منذ 25 عام كُنت ترتدي أنت حفاضات أطفال
    Und von diesem Moment an geschieht immer eine Tragödie, sobald du glücklich bist. Open Subtitles و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة
    Vor vier Jahren bin ich allein über den Atlantik gerudert, Und seither habe ich zwei der drei Phasen über den Pazifik gemacht, von San Francisco nach Hawaii Und von Hawaii nach Kiribati. TED منذ أربع سنوات , قمت بمفردى بالتجديف عبر الأطلنطى و منذ ذلك الحين , قمت باالإنتهاء من مرحلتين من أصل ثلاثة مراحل لعبور المحيط الهادئ من سان فرانسيسكو إلى هاواى من هاواى إلى كيراباس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus