"و منذ متى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seit wann
        
    • Und wie lange
        
    Seit wann tragen Schwestern auf Station dunkle Sonnenbrillen? (LOLITA SEUFZT) Open Subtitles و منذ متى و الممرضات يرتدون نظارات سوداء و هم في العمل ؟
    Seit wann bin ich jemand, den man um einen Gefallen bitten kann? Open Subtitles و منذ متى ترينني كشخصٍ بإمكانك طلب معروفٍ منه؟
    Seit wann interessiert mich das Glück anderer? Open Subtitles و منذ متى أبالي بسعادةِ أحدٍ سوى سعادتي؟
    Seit wann lobst du das State Department? Open Subtitles و يقومون بذلك بنجاح و منذ متى تمتدح وزارة الخارجيه ؟
    Und wie lange hast du deine "Du bist nicht gut genug" Rede vorbereitet? Open Subtitles و منذ متى و أنتِ تُعدّين لخطبتكِ الغير جيّدة تلكَ؟
    Seit wann ist sein Herz zu öffnen eine Komplikation? Open Subtitles للتعقيدات في حياتنا و منذ متى فتحُ قلبنا للأحتماليات الجديدة
    Seit wann bist du hier denn zu deiner Unterhaltung? Hier! Open Subtitles و منذ متى تأتي إلى هنا من أجل التسلية؟
    Und Seit wann ist das gegen Krankenhauspolitik? Open Subtitles و منذ متى كان هذا ضد قوانين المستشفى؟
    Seit wann interessieren sich Vampire für Baseball? Open Subtitles و منذ متى مصاصي الدمـاء يحبون لعبـة " البيسبول " ؟
    Und Seit wann hat sie hier bei Ihnen gewohnt? Open Subtitles و منذ متى و هي تسكن معكِ هنا ؟
    - Und Seit wann... ist Toronto kein Teil der Vereinigten Staaten von Amerika? Open Subtitles - أنا أسف جداً. - و منذ متى و تورونتو ليست جزءاً من الولايات المتحده الأمريكيه?
    Und Seit wann sind wir seine verdammten Schutzengel? Open Subtitles و منذ متى أضحينا مسلسل "لمس بواسطة ملاك"؟
    Und Seit wann geben Sie Ihre Kunden preis? Open Subtitles و منذ متى أنتِ توقعين بزبائنكِ ؟
    Seit wann hörst du auf das, was sie sagt? Open Subtitles و منذ متى تصغينَ لكلمةٍ مما تقوله ؟
    - Seit wann sind Sie fertiger Jurist? Open Subtitles و منذ متى تخرجت بكلية الحقوق؟
    Seit wann bist du ein Familienmensch? Open Subtitles و منذ متى و أنت رجل عائلي؟
    Seit wann esse ich Fleisch? Open Subtitles و منذ متى و أنا أكل اللحم؟
    Seit wann hält Sie das ab? Open Subtitles و منذ متى يوقفك هذا
    Und wie lange gingen Sie miteinander aus? Open Subtitles للسنتين الأخيرتين و منذ متى و أنتم تتواعدون ؟
    - Und wie lange wussten Sie, dass Quentin die Ergebnisse von Studien gefälscht hat, um das Medikament auf den Markt zu bringen, um sein eigenes Leben zu retten? Open Subtitles - منذ البدايه. - و منذ متى انتي تعرفين ؟ غوينتن زور المحاكمه , لكي يقوم يتوزيع العلاج بالسوق
    Und wie lange schon? Open Subtitles و منذ متى و أنت تشعر بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus