"و ولا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Was mich ärgert, ist, dass ich in mir diese magische Vorsehung entdecke und dir nicht vertrauen kann, dass du sie mich verfolgen lässt. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    Dazu muß man seine Arbeit machen, beharrlich sein und... nicht nach einer einfachen Schnellösung suchen. Open Subtitles اريد ان اراهم ناجحين وهذا يعنى يبدأو العمل بتصميم و ولا يتطلعون الى الطرق السهله للخروج
    Sie wissen schon, Sie waren mit Tom in der Navy und haben den Kontakt aufrecht erhalten, obwohl Sie beide verheiratet waren. Open Subtitles كما تعلم لقد كنت أنت مع توم في البحرية سوية و ولا زلتما على اتصال مع أنكما متزوجين
    Ich habe mich richtig betrunken, und ich erinnere mich nicht mehr wirklich, was danach war. Open Subtitles لقد كنت ثملاً و ولا أتذكر شيئا حدث بعد ذلك
    Das Eisige ist grün und das Grüne ist eisig, und niemand kann dir sagen warum. Open Subtitles الأخضر واحدة الجليدية، و والجليدية واحد الخضراء، و ولا احد يستطيع ان اقول لكم لماذا.
    Eichhörnchen haben keine Sterberate von 30 Prozent pro Jahr, und niemanden kümmert es, aber Bienen sind lebensnotwendig. Open Subtitles السناجب لا يموتون من بمعدل 30٪ سنويا، و ولا أحد يهتم، لكن النحل ضرورية في الحياة.
    Aber keine Polizei und sie kann nicht ins Krankenhaus. Open Subtitles لكن لا يمكننا الإتصال بالشرطة , و ولا يمكننا أخذها إلى المستشفى
    Zweitens wird man fast nie ein Semikolon finden, das willentlich vor Konjunktionen gesetzt wurde: bei den Wörtern "und", "aber", "für", "noch", "oder", "also" und "trotzdem". TED ثانياً، لن تجد فاصلة منقوطة متموضعة تلقائياً قبل أداوت العطف: الأدوات "و" و"لكن" و"لأجل" و"ولا" و"أو" و"لذا" و"حتى".
    Manchmal bin ich morgens neben dir aufgewacht, und hatte nicht das Gefühl, böse zu sein. Open Subtitles لقد كانت هنالك أيام أستيقظها بجانبكِ، و... ولا أشعر بالشر أبداً
    Aber wenn ich das tun soll, muss ich dir erst verzeihen und das kann ich erst, wenn du zugibst, was du getan hast. Open Subtitles لكن لكي أفعل ذلك .... يجب أن أغفر لك , و ولا أستطيع القيام بذلك حتى تعترف بما قمت به
    und... ich möchte nicht mit der ganzen Lebenskreislauf-Sache anfangen, aber... ich kann einfach keine Keime mehr sehen. Open Subtitles ... و... ولا اريد ان ادخل الي دائرة الحياة الكاملة ولكن . لا استطيع ان اكل اي شي نباتي اخر
    und ich wollte nicht wieder zu dem werden, was ich vorher war. Open Subtitles ... و ولا أريد العودة إلى كيف كنت من قبل
    Sie hat mich wieder aufgeweckt und du kannst sie nicht wieder in den Schlaf versetzen. Open Subtitles أيقضتني من جديد و.. ولا تستطيع إعادتي
    Sie hat mich wieder aufgeweckt und du kannst sie nicht wieder in den Schlaf versetzen. Open Subtitles أيقضتني من جديد و.. ولا تستطيع إعادتي
    Alles ist sinnlos, und ich kann es nicht aussprechen. Open Subtitles لا شيء أصبح مفهوما و ولا أجد له الكلمات
    Den ganzen Tag sehe ich wie Frauen dort hingeschickt werden, und... ich schaffe das nicht. Open Subtitles طوال اليوم، أرى نساء يرسلن إلى هناك، و... ولا أستطيع منعه
    Irgendein Kerl hat die Kellnerin belästigt, und... ich muss ihm die Nase gebrochen haben. Open Subtitles كان أحد الفتيان يزعج النادلة, و... ولا بد أنني كسرت أنفه
    Ich bin auf meinem Höhepunkt und will nicht älter werden, bevor... Open Subtitles حسناً, أشعر إننى وصلت ...الى أقصى قوة و .... ولا أريد أن أكبر عن ذلك قبل
    Er ist immer noch dort draußen und liebt er seine Schwester so sehr, wie ich meine Mutter liebe? Open Subtitles انه لا يزال هناك، و ولا يحب أخته بقدر ما كنت أحب أمي؟ أنا لا أعتقد ذلك!
    Ich bin nach Hause zu meinen Kindern gerannt und... und ich weiß nicht, ich hatte überall Blut an mir. Open Subtitles ذهبتُ للمنزلِ لأولادي و... ولا أعلم لقد كان هناك دمٌ يغطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus