"و يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Sie ist der Meinung, dass Frauen es in Bhutan schwer haben, und dass alles einfacher ist, wenn man ein Junge ist. TED فهي تعتقد أن النساء يكون من الصعب جدا عليهم النجاح في بوتان، و يكون أسهل بكثير لو كنت ولد.
    Aber auf Kerle, die heiraten wollen und 'n guten Job haben, reagier ich mit Müdigkeit. Open Subtitles لكن أرني رجل يريد الزواج و لديه وظيفة جيدة, و يكون رائعاً بالنسبة لي.
    Bleib an ihm dran... bis er ausrutscht und wir ihn hochnehmen können. Open Subtitles و يكون لدينا أدلة كافية للقيض عليه و لا يستطيع الفرار
    Kein Kind lässt seinen Vater und Großvater im Stich und ist damit einverstanden. Open Subtitles لا فتى يخيب أمل والده و جده و يكون على ما يرام
    Meine Familie und ich haben zusammen mit einem Ingenieur daran gearbeitet, Gurtzeug für die Snare zu designen, das für mich leichter zu tragen ist. TED لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل.
    Sie fühlen enorme Anspannung und die Ungewissheit, wann genau dieser Jemand hervorspringen und Schrecken verbreiten wird. TED تشعر بتوتر هائل وبالتشويق لإنك تعلم أن شخصا سوف يقفز فجأة و يكون مخيفا، ولكنك لا تعلم متى.
    Die meisten Kochvorgänge sind der berühmten Maillard-Reaktion ähnlich, bei der chemische Veränderungen entstehen, die Zucker und Proteine in leckeres, knuspriges Karamell verwandeln und viel schwieriger rückgängig zu machen sind. TED أغلب أنواع الطهي تكون مثل تفاعل ميلارد الشهير والذي يقوم بتغيير كيميائي يحول السكر و البروتينات إلى مقرمشات الكراميل اللذيذة و يكون من الصعب جدا إعادتها لأصلها
    und sie sollte sich ebenso damit befassen, die Leben normaler Menschen erfüllend zu machen, und mit Genie, und damit, besondere Talente zu fördern. TED و يكون مهتما بنفس القدر بجعل حياة الناس العادية راضية أن يهتم بالعبقرية و رعاية النوابغ.
    und das Gehirn ist von der akustischen Umgebung abhängig, in der es heranwächst. TED و يكون العقل تحت رحمة البيئة التي تربى فيها.
    Mein Kopf wird mit jedem Tag heller... und ich kann sicher gute Geschäfte machen. Open Subtitles أكثرضفاءأً. و يكون في مقدوري أن أعقد أحسن الصفقات.
    Stimmt, nur verkleiden. und nur für die, die besonders leichtgläubig sind. Open Subtitles ذلك حقيقيُ؛ فهي تستطيع فقط أَنْ تَتنكّرُ و يكون الأمر سهل خاصةً مع أولئك المتلهفين
    Er wollte den Prozess und hätte dann ein felsenfestes Alibi geliefert. Open Subtitles لقد أراد أن يحاكم كان سيقدم أعذاره و يكون سليم إلى الأبد
    Wir können es und wir werden es. Open Subtitles إذن تقول بأننا نتخلف عن سداد دفعة واحدة و يكون بإستطاعتك الإستيلاء ؟
    Diese Welt muss kein hoffnungsloser und verkommener Ort sein, John. Open Subtitles هذا العالم ليس عليه بالضروره ان يعيش بلا امل و يكون عالم عفن , جون
    Mit Buffet und Musik und der Band. Open Subtitles و يكون هناك موسيقى و أكل و مقابلة الفرقة
    Im nächsten Moment ist die Person gegangen und man kann nichts mehr machen. Open Subtitles اللحظة التالية . يختفي الشخص و يكون فات الأوان لفعل أي شي حوله
    Erst seid ihr Kinder und im nächsten Moment seid ihr tätowiert. Open Subtitles في دقيقة تكونون اطفالاً و فجأة تكبرون و يكون لديكم وشوم
    Der auch wirklich in der Lage ist zu fechten, und der auch nackt auftreten würde. Open Subtitles و لديه تدريبا للمعارك الحربية و يكون مستعدا أن يكون نصف عاريا
    Dann geht es ihr wieder so wie damals, und auch meine Fortschritte sind dahin, und mir geht's genau wie ihr. Open Subtitles و يكون كان كل تحسني سرق منى و أعود إلى هنا أشعر تماما بالعكس .أشاهد
    Frauen können jetzt Babys und eine Karriere haben. Open Subtitles النساء يستطيعون أن يعملوا و يكون لديهم أطفال الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus