Es gibt kein Tier auf diesem Planeten, das mit allem, was da kommt kopuliert. | TED | ليس هناك حيوان على سطح هذا الكوكب من شأنها أن تتسافد مع أي شيء يأتي على طريقها. |
Und ich glaube, für viele Menschen kommt diese Warnung in Form einer Krankheit. | TED | وأعتقد أن لكثير من الناس، هذا التنبيه يأتي على هيئة مرض. |
Es sei denn, er kommt überhaupt nicht. | Open Subtitles | بالطبع .. هناك أوقات لا يأتي على الاطلاق. |
Keiner von uns kommt lebend zurück. | Open Subtitles | لا أحد منا سوف يأتي على قيد الحياة مرة أخرى. |
- Sie sehen ihn, wenn er kommt. - Darüber spricht man nicht. | Open Subtitles | ــ سوف يلتقون به عندما يأتي على أي حال ــ مارجريت، لا يمكنك أن تتكلمي في هذه المواضيع أمام الغرباء |
Und dann ist da ein anderer, der ganz gemütlich hereingelatscht kommt. | TED | و هنا زميل آخر لها يأتي على مهل |
"Der Frühling kommt auf einem weißen Pferd" 32a, die Erste. | Open Subtitles | "الربيع يأتي على حصان أبيض" المشهد 32، اللقطة الاولى |
Jeder kommt freiwillig auf Sendung. | Open Subtitles | جميع من يأتي على البرنامج يأتون طوعًا. |
Der Bräutigam kommt auf einem Schimmel angeritten. | Open Subtitles | العريس يأتي على صهوة حصان ابيض |
Hätte nicht gedacht, dass er kommt. | Open Subtitles | - نعم. لم أكن أعتقد أنه سوف يأتي على الإطلاق. |
Ron kommt ins Team, ein wirklich erstaunlicher Typ. | Open Subtitles | رون يأتي على متن، وهو رجل مدهش حقا. |
- Heißt das, er kommt nicht? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه لا يأتي على ذلك؟ |
Wer kommt zur Essenszeit vorbei? | Open Subtitles | من الذي يأتي على وقت العشاء؟ |
Nein, er kommt nicht. | Open Subtitles | انها لا. انه لا يأتي على. |
Dann kommt eine zweite Koralle... | Open Subtitles | ثم صديقه يأتي على طول. |
er kommt gleich. | Open Subtitles | هو سوف يأتي على الفور . |
Ich wechsele jeden Monat. Irgendwann muss er vorbeikommen. | Open Subtitles | أغير الترتيب كل شهر ، يجب عليه أن يأتي على أية حال |
Ist mir egal. Ich sagte nicht, dass er an Board kommen darf, okay? | Open Subtitles | أنا لا أهتم قالوا أنه يمكنك أن يأتي على متن الطائرة ، حسناً؟ |