Und Sie sehen, was passiert, wenn man andere ungerechterweise verletzt. | Open Subtitles | وستشهدين عاقبة أولئك الذين .يؤذون الآخرين ظلماً |
- Die anderen Jungen verletzt Ihre Gefühle? | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ هل الأولاد الآخرون يؤذون مشاعرك ؟ |
Ich hasse es nur zu sehen, wie sich jemand selbst verletzt, wenn es jemand gibt, der das für ihn übernehmen könnte. | Open Subtitles | أكره أن ارى اشخاصاً يؤذون أنفسهم حينما يكون هُنالك اشخاصاً يستطيعوا أن يؤلموهم. |
Drogensüchtige verletzten mit ihrer Angewohnheit die Leute um sich herum. | Open Subtitles | مدمنو المخدرات يؤذون من حولهم بعادتهم |
Einer hatte eine Waffe und ich wusste, es würde böse werden, aber dann wurden sie gemein, verletzten Leute, lachten über sie und sie wollten ernsthaft dieses Mädchen verletzen. | Open Subtitles | هذا الرجل كان لديه مسدس و عرفت أن الأمر سيسوء ولكنهم أصبحوا سافلين يؤذون الناس ويضحكون على ذلك, وكانوا جادين بشأن إيذاء هذه الفتاة |
Was immer Sie auch tun, lassen sie ihn nicht mein Sohn verletzen. | Open Subtitles | مهما ستفعلون لا تدعوهم يؤذون إبنى |
- Es heißt, dieser jemand warst Du. - Sie haben einen Freund von mir verletzt. | Open Subtitles | والناس كلها تقول بأن هذا الشخص هو أنتِ - لقد كانوا يؤذون صديقاً لي - |
Sie haben unschuldige Menschen verletzt. | Open Subtitles | كانوا يؤذون أناس أبرياء |
Lass niemanden verletzt werden, und wenn doch, lass es keinen Shelby sein. | Open Subtitles | (ولا تدعهم يؤذون أفراد (آل شيلبي |
Sehr viele Leute im Gefängnis verletzten sich selbst, ...denn dann kamen sie ins Krankenhaus und bekamen Essen. | Open Subtitles | "الكثير من الأشخاص في السجن، يؤذون أنفسهم، وذلك لكيّ يتسنى لهم الذهاب إلى المستشفى ليحظوا بالطعام" |
Diese Leute kümmern sich nicht um die, die sie verletzen, oder? | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون بمن يؤذون أليس كذلك ؟ |
Menschen verletzen andere... weil sie unglücklich sind. | Open Subtitles | الناس يؤذون بعضهم لأنهم تعساء |