Für einige Dinge bist du zu jung, um sie zu verstehen. | Open Subtitles | لا بري هناك بعض الأمور التي انت يافعة جدا لفهمها |
Ich war zu jung, unverheiratet, hatte keine Kinder, kannte Afrika nicht wirklich und überhaupt war mein Französisch erbärmlich. | TED | كنت يافعة جداً، ولست متزوجة، وليس لدي أطفال، لم أكن أعرف أفريقيا وبجانب ذلك، كانت لغتي الفرنسية بائسة. |
Sie ist 50 Jahre alt. Und sieht immer noch so jung aus wie eh und je. | TED | تبلغ 50 سنة. وما تزال تبدو يافعة كما كانت. |
Das Leben, das wir führen, gefällt keinem jungen Mädchen. | Open Subtitles | لقد خرجت الحياة التي نعيشها هي كئيبة لفتاة يافعة |
Also hier sehen wir ein junges Weibchen und Männchen in einem Verfolgungsspiel. | TED | هنا نرى انثى يافعة .. وشاب يافع يلاحقون بعضهم البعض |
Du bist noch jung. Ich bin sicher Du triffst noch mutigere Männer, als mich wenn Du älter bist. | Open Subtitles | أنت يافعة, أنا متأكد أنك ستقابلين رجالاً أشجع مني عندما تكبرين |
Die einzige Möglichkeit, das zu tun, ist, jung zu sterben, und einen hübschen Leichnam zu hinterlassen. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتحقيق هذا هي في الموت و أنتِ يافعة تتركي جثة جميلة |
Sie war verwirrt, sie war jung. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد كانت مُرتبكة. لقد كانت شابة يافعة. |
Naja, du bist nur einmal jung, Schatz. | Open Subtitles | حسنا,عزيزتي انت تكونين يافعة مرة واحدة فقط |
Da war ich noch sehr jung. Es war ein Fehler. | Open Subtitles | لقد كنت يافعة حقًا، كان ذلك خطأ أعني، بالتأكيد تتفهمين ذلك |
Sie sind jung, Ihre Knochen werden sich anpassen. Wir werden Ihren Hormonspiegel kontrollieren. | Open Subtitles | أنتِ يافعة وعظامك سوف تتأقلم وسوف نراقب توزان هُرموناتك |
Sie hat so viel durchgemacht. Sie ist noch so jung. | Open Subtitles | لديها الكثير للتعامل معه أتعلم , إنها يافعة جداً. |
Ich war jung und menschlich, als wir uns kennenlernten und ich erinnere mich an den exakten Moment, als ich dich zum ersten Mal gesehen habe. | Open Subtitles | كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة. |
Ich wusste, dass ich jung bin. | TED | أتعلمون، كنتُ أعلمُ أنني يافعة. |
Du kanntest sie, als sie jung war? | Open Subtitles | انتظر ، أنت عرفت جدتي حين كانت يافعة ؟ |
Sie war nicht jung, aber sie war bei Bewusstsein. | Open Subtitles | لم تكن يافعة, ولكنها على الأقل" "بكامل وعيها |
und ich traf mich mit einer jungen Frau, sie war eine Studienanfängerin auf dem Mädchen College in Marion. | Open Subtitles | و كنت أشاهد فتاة يافعة مع رجل جذاب في كلية الفتيات في ماريون |
Und welcher mittelalter Mann wäre schon an eine, jungen, attraktiven, gerade volljährig gewordenen Frau interessiert. | Open Subtitles | و أي رجل بمنتصف العمر سيكون مهتما بإمرأة جذابة يافعة بالسن القانوني تقريبا؟ |
Also stahl ich in jener Nacht die Leiche einer jungen Frau aus unserem Dorf und vergrub sie neben meinen Bruder. | Open Subtitles | في تلك الليلة سرقت جثة إمرأة يافعة من قريتنا |
(Greff singt:) "Ein junges Volk steht auf zum Sturm bereit," | Open Subtitles | تقوم أمة يافعة بالاستعداد لملاقاة العاصفة |
Kompliment, eine Figur wie ein junges Mädchen! | Open Subtitles | تحيـَّاتي، سيدتي. لديكِ جسد فتـاة يافعة. أنتِ جميلة للغاية. |
Sie ist aus New York, eine junge Frau, die mutig ihre Wahrheit lebte, aber Hass setzte ihrem Leben ein Ende. | TED | فهي من نيويورك، وهي سيدة يافعة كانت تعيش حقيقتها بشجاعة، ولكن الكراهية تحيط بحياتها. |
Und wir sind eine sehr junge Technologie in einer alten Galaxie und wissen noch nicht, wie langlebig Technologien sein können. | TED | ونحن لازلنا حضارة يافعة في مجرة قديمة ، ولسنا متأكدين ما إذا كانت الحضارات تدوم للأبد. |