"يبدو أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir sind
        
    • Wir haben
        
    • wir wohl
        
    • Sieht nach
        
    • - Wir
        
    • Wir müssen
        
    • Scheinbar sind wir
        
    • wir scheinen
        
    BG: Wir sind an einem Punkt, an dem die Zahlen die Politik, vor allem die Innenpolitik, verändern. TED برونز خيوساني: يبدو أننا في وضع حيث تتحول الأرقام إلى نوبات سياسية ولا سيما على الصعيد المحلي.
    Wichtig ist doch, dass es allen gut geht. Wir sind wirklich in Gefahr. Open Subtitles الشيئ الأساسي أن الجميع بخير إنه يبدو أننا أمام هجوم جدي
    Wir haben wohl einen erwischt. Open Subtitles ـ ليس بعد ، سموك يبدو أننا حصلنا علـى واحد هناك
    Dann werden wir wohl nach Brahams wandern müssen. Open Subtitles يبدو أننا سنعود إلى أبراهامز مش على الأقدام
    Sieht nach dem Beginn einer Romanze aus. Open Subtitles يبدو أننا ربما سنحظى بالرومانسية في العمل
    - Wir hätten das Haus anzünden sollen. Open Subtitles يبدو أننا كان من الأفضل أن نشعل النار بالمكان بأنفسنا
    Sind gerade aus. Wir müssen uns anders behelfen. Open Subtitles آسف , نفذ ما عندي من حبال الظهر يبدو أننا سيكون علينا المشاركة
    Scheinbar sind wir nicht in der Lage den Lauf der Dinge zu ändern. Open Subtitles ‫يبدو أننا نعجز معاً عن منع القمر من الطلوع
    wir scheinen nie viel Zeit zu haben, wenn du mich besuchen kommst. Open Subtitles لا، يبدو أننا لا نملك وقتاً طويلاً أبداً حين تأتي لزيارتي
    Wir sind alle hinter dem selben Kerl her. Open Subtitles شيء لا يُصدق يبدو أننا جميعاً نبحث عن نفس الشخص
    Wir sind in derselben Dimension wie Daniel, bis auf Teal'c. Open Subtitles يبدو أننا إختفينا كذلك مثل دانيال.. و لكن ليس تيلك
    Wir sind ebenfalls hinter dem Code her. Open Subtitles يبدو أننا نسعى خلف نفس الجزء الناقص من الرمز
    Wir haben wohl den Falschen eingesperrt. Open Subtitles على الأصح فإنه يبدو أننا سجننا الرجل الخطأ هذه المره
    Aber offensichtlich müssen wir heute absagen. Denn... Wir haben wohl keinen Star. Open Subtitles لكن من الواضح أننا سنلغي العرض لأنه كما يبدو أننا فقدنا نجمتنا
    Ich arbeite doch an dem Typen hier. Und ich denke, Wir haben ihn verloren. Open Subtitles كنت أعكف على حالة ذلك الرجل ولكن يبدو أننا فقدناه للحظة
    Da sind wir wohl gerade rechtzeitig gekommen. Open Subtitles يبدو أننا وصلنا هنا في الوقت المناسب
    Jetzt müssen wir wohl die Chronik um ein Kapitel erweitern. Hm? Open Subtitles يبدو أننا سننقّح المذكّرات ثانيةً
    Wie es aussieht, sterben wir wohl an einem anderen Tag. Open Subtitles يبدو أننا سنعيش لنموت في يوم آخر
    Sieht nach einer guten alten Autojagd aus. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على مطاردة سيارات قديمة الطراز
    Sieht nach einem Volltreffer aus. Das ist ein Vampir-Zeichen. Open Subtitles يبدو أننا اكتشفنا أمراً مفيداً، هذه علامة مصاصي الدماء
    - Wir haben offenbar ein Patt. Open Subtitles يبدو أننا وصلنا إلى طريق مسدود. أستطيع قول ذلك.
    Wir müssen das Wochenende nicht tauschen. Open Subtitles يبدو أننا لسنا بحاجة لتبديل عطل نهاية الاسبوع
    Scheinbar sind wir an der richtigen Stelle. Open Subtitles يبدو أننا في المكان الصحيح
    wir scheinen dies aber nur zu bemerken, wenn wir zurückblicken. TED يبدو أننا نقدر هذه الواقعة، ولكن فقط في استعادة الأحداث الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus