"يبدو الأمر عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    Ich weiß besser als jeder anderen, wie es ist, wenn man sich neu erschaffen will. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من أي شخص كيف يبدو الأمر عندما تريد إعادة اكتشاف نفسك
    Weißt du nicht, wie das ist, wenn du in den Himmel kommst? Open Subtitles الا تعرف كيف يبدو الأمر عندما ندخل الجنة?
    Weißt du was passiert, wenn man nur noch mit einem Auge sieht? Open Subtitles أتعرف كيف يبدو الأمر عندما ترى بعينٍ واحدة؟
    Ich kenne das, wenn man mit seinem Kind nicht richtig umgeht. Open Subtitles أعرف كيف يبدو الأمر عندما تشعرين أن هناك من يعبث بطفلتك
    Bei einigen Menschen ist es einfacher zu sagen, ob sie aufgehört haben zu lügen, als wenn sie Anfangen. Open Subtitles اتعلمين ، انه عند بعض الناس يبدو من الاسهل اكتشاف كذبهم عندما يتوقفون عن الكذب اكثر مما يبدو الأمر عندما يبدأون به
    Es ist verrückt, wenn man sich vorstellt, wie es war, als das Ding noch in Betrieb war. Open Subtitles أتعلمين إنه أمر يثير الجنون أن تفكر كيف كان يبدو الأمر عندما كان يعمل هذا الشيء.
    Und ich kenn auch das Gefühl, wenn man von jemandem gefickt wird. Open Subtitles وأيضًا أعرف كيف يبدو الأمر عندما تخدع من قبل أحد.
    Wie ist es, wenn er zu Besuch kommt? Open Subtitles كيف يبدو الأمر عندما يأتي لزيارتك ؟
    Ich nehme Sie mit in ein paar Detroiter Nachbarschaften. Sehen Sie, was passiert, wenn man lokale Selbstbestimmung und Bürgerinitiativen unterstützt. Von Menschen, die etwas Bewegen in Gemeinschaften mit Geringverdienenden und Menschen verschiedener Hautfarben. TED أريد أن آخذكم عبر بعض أحياء (ديترويت)، وأريدكم أن تروا كيف يبدو الأمر عندما تشجع القيادة المحلية، وعندما تدعم الحركات المحليّة للناس الذين يحدثون تغييرًا في المجتمعات قليلة الدخل وأصحاب البشرة السمراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus