"يبقيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • hält mich
        
    • bleibe
        
    • lässt mich
        
    • er mich
        
    Ja, das hält mich stark und zwei Größen unter meinem natürlichen Wohlfühlgewicht. Open Subtitles نعم , انه يبقيني قوية وانحف بنمرتين تحت المستوى الطبيعي للوضع الطبيعي المريح للجسم
    Ja, ich lese, wann immer ich kann, Zeitung, und einer von Vaters Männern hält mich über alles auf dem Laufenden. Open Subtitles أجل، أنا على اطلاع بالجريدة وقتما استطيع وواحد من رجال أبي يبقيني على اطلاع على كل ما يحدث
    Ich kann Energie absorbieren. Das hält mich jung. Open Subtitles لدي القدرة على إمتصاص الطاقة، فهذا يبقيني شاباً.
    Nein. Das ist gut so. Dadurch bleibe ich hier. Open Subtitles كلّا، هوّن عليك فإنّ النزيف هو ما يبقيني هنا
    Viktor lässt mich an nichts ran, was mir irgendwie helfen könnte. - Also? Open Subtitles فيكتور يبقيني بعيدا عن أي شخص أو أي شيء يمكن أن تساعدني.
    Von mir aus kann er mich bis um vier warten lassen. Open Subtitles يستطيع أن يبقيني إلى الرابعة. لست منزعج.
    Ich kann Energie absorbieren. Das hält mich jung. Open Subtitles لديّ القدرة على إمتصاص الطاقة، فهذا يبقيني شاباً.
    Er hält mich nicht nur wegen meines Aussehens. Open Subtitles أنا سأجري الطبخ إنه لا يبقيني زوجته لمنظري فقط
    Es hält mich warm. Und schützt mich auch vor Feuer. Open Subtitles هو يبقيني في مأمن من الحر ،البرد ، المطر وحتى النار
    Nur Emeline hält mich am Leben. Open Subtitles الشي الوحيد الذي يبقيني مستمرة هي ايميلين
    Verzeihen Sie mir, aber dieser Gedanke hält mich nächtelang wach. Open Subtitles سامحني ولكن هذا يبقيني مستيقظه في منتصف الليل ماذا ؟
    Nur mein Job hält mich am Leben. Open Subtitles وظيفتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً
    Das hält mich wenigstens bei Verstand. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلة
    Sie sind es, das Baby hält mich wach. Open Subtitles بل هي كذلك,, الطفل يبقيني سهرانه
    Ope versucht zwar mich einzubinden, aber... die Angst vor etwas Schrecklichem hält mich immer außen vor. Open Subtitles يحاول " أوب " إدخالي ولكن الخوف من شيء أقبح دائماَ يبقيني خارجه
    Pools sauber zu machen hält mich fit. Open Subtitles تعلمين؟ تنظيف البركُ يبقيني نحيفاً
    Ja, nichts hält mich hier außer helfen Mrs. Ross und ihre 40--jährige Tochter herausfinden wie man miteinander reden ohne zu streiten. Open Subtitles (أجل، لا شيء يبقيني هنا عدا مساعدة السيدة (روز و إبنتها ذات 40 عاماً حتى يكلمان بعضهما بدون جدال
    Aber das ... das ist, was hält mich im Spiel. Open Subtitles لكن هذا هذا ما يبقيني في اللعبة
    So bleibe ich wach, voll drauf. Open Subtitles لأنني أحتاجه يبقيني يقظا وحذرا
    So bleibe ich wach, voll drauf. Open Subtitles لأنني أحتاجه يبقيني يقظا وحذرا
    Ich weiß, dass das keinen Sinn ergibt, aber diese kleine Akt des Aufruhrs lässt mich normal bleiben, ruhig. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس عقلانياً ولكن هذا فنٌ صغير للعصيان يبقيني عقلانية وهادئة
    Und wenn er mich nicht erstickt, hält er mich die ganze Nacht wach, wenn er mit dieser riesigen Feder schreibt. Open Subtitles وإن كانَ لا يخنقني، فإنَّهُ يبقيني مُستيقظة طوال الليل يكتب بريشتهُ الكبيرة تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus