Ja, das hält mich stark und zwei Größen unter meinem natürlichen Wohlfühlgewicht. | Open Subtitles | نعم , انه يبقيني قوية وانحف بنمرتين تحت المستوى الطبيعي للوضع الطبيعي المريح للجسم |
Ja, ich lese, wann immer ich kann, Zeitung, und einer von Vaters Männern hält mich über alles auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أجل، أنا على اطلاع بالجريدة وقتما استطيع وواحد من رجال أبي يبقيني على اطلاع على كل ما يحدث |
Ich kann Energie absorbieren. Das hält mich jung. | Open Subtitles | لدي القدرة على إمتصاص الطاقة، فهذا يبقيني شاباً. |
Nein. Das ist gut so. Dadurch bleibe ich hier. | Open Subtitles | كلّا، هوّن عليك فإنّ النزيف هو ما يبقيني هنا |
Viktor lässt mich an nichts ran, was mir irgendwie helfen könnte. - Also? | Open Subtitles | فيكتور يبقيني بعيدا عن أي شخص أو أي شيء يمكن أن تساعدني. |
Von mir aus kann er mich bis um vier warten lassen. | Open Subtitles | يستطيع أن يبقيني إلى الرابعة. لست منزعج. |
Ich kann Energie absorbieren. Das hält mich jung. | Open Subtitles | لديّ القدرة على إمتصاص الطاقة، فهذا يبقيني شاباً. |
Er hält mich nicht nur wegen meines Aussehens. | Open Subtitles | أنا سأجري الطبخ إنه لا يبقيني زوجته لمنظري فقط |
Es hält mich warm. Und schützt mich auch vor Feuer. | Open Subtitles | هو يبقيني في مأمن من الحر ،البرد ، المطر وحتى النار |
Nur Emeline hält mich am Leben. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي يبقيني مستمرة هي ايميلين |
Verzeihen Sie mir, aber dieser Gedanke hält mich nächtelang wach. | Open Subtitles | سامحني ولكن هذا يبقيني مستيقظه في منتصف الليل ماذا ؟ |
Nur mein Job hält mich am Leben. | Open Subtitles | وظيفتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً |
Das hält mich wenigstens bei Verstand. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلة |
Sie sind es, das Baby hält mich wach. | Open Subtitles | بل هي كذلك,, الطفل يبقيني سهرانه |
Ope versucht zwar mich einzubinden, aber... die Angst vor etwas Schrecklichem hält mich immer außen vor. | Open Subtitles | يحاول " أوب " إدخالي ولكن الخوف من شيء أقبح دائماَ يبقيني خارجه |
Pools sauber zu machen hält mich fit. | Open Subtitles | تعلمين؟ تنظيف البركُ يبقيني نحيفاً |
Ja, nichts hält mich hier außer helfen Mrs. Ross und ihre 40--jährige Tochter herausfinden wie man miteinander reden ohne zu streiten. | Open Subtitles | (أجل، لا شيء يبقيني هنا عدا مساعدة السيدة (روز و إبنتها ذات 40 عاماً حتى يكلمان بعضهما بدون جدال |
Aber das ... das ist, was hält mich im Spiel. | Open Subtitles | لكن هذا هذا ما يبقيني في اللعبة |
So bleibe ich wach, voll drauf. | Open Subtitles | لأنني أحتاجه يبقيني يقظا وحذرا |
So bleibe ich wach, voll drauf. | Open Subtitles | لأنني أحتاجه يبقيني يقظا وحذرا |
Ich weiß, dass das keinen Sinn ergibt, aber diese kleine Akt des Aufruhrs lässt mich normal bleiben, ruhig. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس عقلانياً ولكن هذا فنٌ صغير للعصيان يبقيني عقلانية وهادئة |
Und wenn er mich nicht erstickt, hält er mich die ganze Nacht wach, wenn er mit dieser riesigen Feder schreibt. | Open Subtitles | وإن كانَ لا يخنقني، فإنَّهُ يبقيني مُستيقظة طوال الليل يكتب بريشتهُ الكبيرة تلك |